ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

English » Chinese - 5 finalists


From "Letters from a Self-Made Merchant to His Son" by George Horace Lorimer. 320 words
I remember reading once that some fellows use language to conceal thought, but it's been my experience that a good many more use it instead of thought.

A businessman's conversation should be regulated by fewer and simpler rules than any other function of the human animal. They are:

Have something to say.

Say it.

Stop talking.

Beginning before you know what you want to say and keeping on after you have said it lands a merchant in a lawsuit or the poorhouse, and the first is a short cut to the second. I maintain a legal department here, and it costs a lot of money, but it's to keep me from going to law.

It's all right when you are calling on a girl or talking with friends after dinner to run a conversation like a Sunday-school excursion, with stops to pick flowers; but in the office your sentences should be the shortest distance possible between periods. Cut out the introduction and the peroration, and stop before you get to secondly. You've got to preach short sermons to catch sinners; and deacons won't believe they need long ones themselves. Give fools the first and women the last word. The meat's always in the middle of the sandwich. Of course, a light butter on either side of it doesn't do any harm if it's intended for a man who likes butter.

Remember, too, that it's easier to look wise than to talk wisdom. Say less than the other fellow and listen more than you talk; for when a man's listening he isn't telling on himself and he's flattering the fellow who is. Give most men a good listener and most women enough note-paper and they'll tell all they know. Money talks -- but not unless its owner has a loose tongue, and then its remarks are always offensive. Poverty talks, too, but nobody wants to hear what it has to say.

The winning and finalist entries are displayed below.To view the like/dislike tags the entries received simply click on the "view all tags" link on the right hand corner of each entry.

You can leave your feedback for this pair at the bottom of the page.

Congratulations to the winners and thanks to all the participants!






Entry #1 - Points: 53 - WINNER!
View all tags
《戒子書》

—— 喬治•H•洛裏默(George Horace Lorimer)


曾憶書中有雲:人或以語言掩飾其思想。然,據吾之經驗,以語言取而代之者為數尤眾。

大凡經商之士,談話應以簡要規矩範之,此或更勝於人類之其他動物本能。亦即:

言之有物;
言之;
言畢。


若非有備而論,人之恣言妄行均難逃牢獄之苦,亦或有傾家之虞,且前者距後者僅一步之遙。吾備有一法律部屬,其耗資不菲,然可解司法之憂。

約訪異性談話,或餐後朋友閒聊,一如週末校外出遊,於路邊擷花,皆人之常情。然處公事之際,所言宜簡明意賅。免套語,忌拖遝。稍事停頓,而後續談。循循勸導以代問責之詞,雖的近(Deacons)律政之輩,亦厭長篇噫語。談話宜先易後難,如三明治之中夾肉,勞費心思者置於其間。誠然,順其所好,略表溢美之詞亦無傷大雅。

裝腔作勢易,言之有物難。與人交談,少言已事,多聞他人心聲。蓋人於傾聽之時,未嘗自言他顧,以顯對話者應有之尊重。若同為男士商談,宜多傾聽;遇女士論事,則需備足筆墨。唯此,話者當知無不言,言無不盡。恰逢權貴之人,若非委實健談者,所作之任何評論均有失偏頗。適遇貧寒之士亦如此,惟無人在乎所言之實質。囑此勿忘。
Grace Liu
Grace Liu
Canada
Congratulations, James!



Entry #2 - Points: 23
Grace Liu
Grace Liu
Canada
View all tags
我记得读过这样的话,说有些人用语言来掩饰思想。但我的亲身经历告诉我,有更多的人用了语言,却没有思想。

在人类动物所有的活动中,商人的言谈最该遵循简明扼要的法则,即:

言之有物
有话直说
勿须赘述

还不知道想说什么就开口了,或者事情说完后仍喋喋不休,其结果不是让商人吃官司,就是进救贫院。吃官司可是进救贫院的捷径。我这里养着一个法务部门,虽然耗资不菲,但可以让我免吃官司。

纯粹闲聊,就像教会组织的一次远足,不时还可以停下脚步摘摘花。比如约个女孩聊天,或晚饭后跟朋友闲谈,这倒也无关紧要。但是,在办公室则不同,你的话应该尽量简短。省掉开场白和结束语,论点之间也无需多加赘述。你应该用简短的布道去打动有罪孽的人,其实教士们自己也认为不需要长篇大论。把导言留给白痴,把后记留给妇人。肉总是夹在三明治中间的。当然,如果有男人喜欢黄油,那就为他把两片面包都抹上些也无妨。

还要记住,摆出一副聪明相容易,而出言睿智则难得多。多听少说。即使说,也要比别人说的少,因为聆听可以避免“言多伤行”,同时还能讨说话人的欢心。给大多数男人当个好听众,给大多数女人纸和笔,他们会把一切都告诉你。有钱能使鬼推磨,但有钱人嘴巴不严,鬼也会卸磨的。贫穷虽然也能使鬼推磨,但没人愿意买账。
It's my honor to have your around!Grace



Entry #3 - Points: 14
View all tags
  记得在书上看过,一些人会用语言来掩盖思想,然而经验告诉我,更多的人是用语言代替思想,比前一类人多得多。
  与人类的其他官能相比,商人的言谈准则应该更加简单明了,那就是:
  有事说。
  直接说。
  不再说。
  商人信口开河、喋喋不休的后果不是吃官司,就是破产进济贫院,前者是通向后者的一条捷径。我之所以花大钱为公司供养一个法律部,就是为了避免打官司。
  如果你是去拜会一位姑娘,或者与朋友饭后聊天,这些场合说话随意一些是可以接受的,就像主日学校组织的郊游一样,大家且走且停,采花拾草,悠闲自在。但是在办公室,你的发言则要尽可能直接了当,言简意赅。砍掉开场白和结束语,事情说完及时打住,不要节外生枝。想像自己是在布道,要学会用简短精悍的语言感化那些犯诫的灵魂,相信神父们自己也不会认为长篇大论的说教有什么必要。两头的套话废话就留给傻瓜和女人去说吧,肉总是夹在三明治的中间,当然如果有人爱吃黄油,也不妨给他抹一点。
  还要记住,学智者一脸深沉比当大师口吐莲花更容易。让对方多说,自己少说多听,因为倾听既不暴露自己,又能迎合对方的倾诉欲。大多数男人只要对他们洗耳恭听,大多数女人只要供给她们充足的信纸,都会毫无保留地向你吐露心底的秘密。金钱会说话,但还要主人有一张呱呱嘴,而且话里总少不了几分盛气凌人。贫穷也会说话,可没人愿意听。



Entry #4 - Points: 14
View all tags
我記得曾經讀過某篇文章,描述有些人假借言語來掩蔽他們的思維,然而我的經驗是為數更多的人言語的時候根本不假思索。一個商人的話語應該節制,如果跟人類這種動物所擁有的其他官能相較,他講話時只有更少且更單調的規則可以應用。這些規則是:

有話要說時。

表達出來。

適時封口。

尚未斟酌措辭之前就貿然開口,而且不懂得適時閉嘴的下場就是讓商賈落得官司纒身或棲身救濟院,而官司會讓你更快進住救濟院。我在我的公司裡設立了法律部門,所費不貲,但是它卻能防止我吃上官司。

當你跟一位少女互通電話或是跟朋友晚餐後閒聊的時候,用主日學郊遊的聊天方式 – 沿途隨興駐足採花 – 並無大礙,但是在辦公室的時候,你應該惜言如金,力求言簡意賅。省略前言和結尾,並且在論及“第二點”之前停頓一下。要讓罪人幡然悔悟,講道必須簡短有力,同時教會執事本身也不認為一席長篇大論有其必要。讓無知之徒聽開場白,讓女流之輩聽結尾。說話的重點和三明治的肉片一樣:精華永遠都放在最中間。不可諱言的,在開場白還有結尾的部分說些討喜的話也無傷大雅 – 如果你說話的對象就是喜歡被灌迷湯的話。

你也要銘記在心,裝出一副智者的模樣要比口出“慧”語更容易。 話要說的比別人少,多聽少說,因為當你洗耳恭聽的時候,才不會自暴其短,這時反而可以讓那位正在自暴其短的仁兄覺得他備受尊崇。 給大多數男人一個全神貫注的聆聽者,送大多數女人充足的記事本,他們就會知無不言,言無不盡。“財大聲音大”– 但並非全然如此,除非是財主自己大嘴巴,果真如此,那他出口就會傷人。貧民也想要出聲,但是大家充耳不聞。



Entry #5 - Points: 10
wqxm922
wqxm922
China
View all tags
我记得自己以前读过的一本书里写道,有人会用语言来“掩盖”思想。但就我个人的经验而言,更多的人是用语言来“代替”思想。

相对于人类的其他活动,生意人谈话的规则应该更为精简,也就是如下三条:

有话要说。
那就说。
说完了闭嘴。

如果生意人在弄清楚自己到底想说什么之前,就开始夸夸其谈,而且如果在这之后还要顺着之前的话继续滔滔不绝的话,那他最后的下场不是打官司,就是要破产。当然,打官司往往是走向破产的“捷径”之一。我的公司里一直设有一个法律部门,它花费不少,但它至少让我远离官司。

如果是跟女孩约会,或在晚饭后和朋友闲聊,那么这样的谈话大可以天马行空、无拘无束。但是在办公室里,所说的话要尽量简洁。把无聊的客套话全都砍掉,也不要做无谓的重复。要感动罪人,说教就不能太长;教会执事自己也会认为他们不需要长篇大论。讲话的时候把第一个词留给蠢材,最后一个留给妇人。别忘了,三明治的中间才是精华——肉片。当然,“肉”的两边放点“黄油”也不会有害处,只要那人喜欢黄油就没问题。

此外还请谨记,使自己看起来显得“睿智”,比实际说些“睿智”的话更容易做到。少说多听,事半功倍,因为听别人说不会对我们造成任何损害,而且对讲话的人而言也是一种恭维。只要对男士给予足够的倾听,对女士给予足够的注意,他们定会倾其所有、坦诚相告。“财富”自己会说话,但一般不说,除非这财富的主人实在管不住自己的舌头,而这样的话总是令人讨厌。“贫穷”也会说话,但却没人愿意听它说。



« return to the contest overview



Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.