ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

| « return to previous contest list

5th ProZ.com Translation Contest

English to Czech


Finalists:4

Source text:

All travel is now merely a means of moving a camera from place to place, all travellers are ruled by the all-powerful lens. Visitors old-fashioned enough to wish only to stand and look with their anachronistic eyes are shoved aside by the photographers, who take it for granted that while they do their ritual focusing, nothing else may move or cross their vision. Those peculiar souls without a camera must step aside for those more properly occupied, must wait while the rituals take place, and must bide their time while whole coaches stop and unleash upon the landscape the Instamatic God. And the populations of whole countries seeing themselves cannibalised, swallowed up, vacuumed into the black-ringed staring eye, wrench what they can from the cannibals. You want picture my house, my camel? You pay.

None of this would matter, perhaps, if anything worthwhile was being accomplished. If all the constant busyness and clicking produced, at its end, what had not existed before, images of beauty captured or truth told. But, sadly, this isn't so. The camera is simply graffiti made respectable.

The camera is the means by which we stamp ourselves on everything we see, under cover of recording the Wonders of the World already wonderfully
recorded by professionals and on sale at every corner bookshop and newsagent. But what use to show Aunt Maud, back home, postcards of the Tuscan landscape, since we are not in the picture to prove that we were there?

No stretch of rocks has verity unless I am within it. No monument exists
but for my wife, leaning against it. No temple is of interest without my face beside it, grinning. With my camera I appropriate everything beautiful, possess it, shrink it, domesticate it, and reproduce it on my blank sitting-room wall to prove to a selected audience of friends and family the one absolutely vital fact about these beauties: I saw them, I was there, I photographed them, and, ergo, they are.

from "Amateur Photography: the World as it isn't and our Fred" by Jill Tweedie in the Guardian


Entry #3056 - Points: 15 - WINNER!
Pavel Blann
V dnešní době je veškeré cestování pouhým prostředkem pro přemisťování fotoaparátu sem a tam, a všichni cestovatelé jsou v zajetí všemocného objektivu. Staromódní návštěvníci, kteří jen chtějí stát a pozorovat prostým zrakem, bývají odsouváni stranou fotografy. Ti považují za samozřejmé, že zatímco rituálně zaostřují, nikdo se nesmí hýbat ani zakrývat jejich výhled. Podivínské duše bez fotoaparátu musejí ustoupit těm, kteří jsou náležitě Show full text

Entry #3227 - Points: 10
Daniel Šebesta
Veškeré dnešní cestování je toliko přenášením fotoaparátu z jednoho místa na jiné a skuteční cestovatelé musejí ustoupit všemohoucím čočkám. Návštěvníci, kteří jsou dostatečně staromódní na to, aby jen tak postávali a rozhlíželi se svýma anachronistickýma očima, jsou nuceni uvolnit místo fotografům, kteří považují za samozřejmost, že když oni provádějí svůj zaostřovací rituál, nic kolem se nesmí hýbat nebo jim snad vstupovat do obrazu. Tihle Show full text

Entry #3295 - Points: 9
Anonymous
Cestování je v dnešní době už jen přesouvání fotoaparátu z jednoho místa na druhé. Všemocný objektiv ovládá každého cestovatele. Pokud by snad nějaký staromódní výletník chtěl jen tak postávat a rozhlížet se, bude odstrčen urputnými fotografy, kteří považují za samozřejmé, že při obřadním zaostřování nesmí nic stát v cestě. Podivní lidé bez fotoaparátů musí ustoupit těm, co mají na práci něco důležitějšího. Musí tiše čekat, až ti ostatní Show full text

Entry #2729 - Points: 2
Anonymous
Fotoaparát je věrným sluhou současnosti. Doprovází nás na všech prázdninových cestách. Všichni cestovatelé se nechají ovládnout všepohlcující mocí čočky. Návštěvníci s poněkud staromódním přáním zastavit se a pouze pozorovat, jsou fotografy odstrčeni stranou. Ti s hledáčky  berou za bernou minci, že při zaměřovacím rituálu se nic nebo nikdo nesmí dostat do jejich zorného úhlu pohledu. Svérázné duše bez fotoaparátu musí poodstoupit stranou Show full text

Feedback - 5th ProZ.com Translation Contest
This space is provided for feedback and suggestions about the contest in this particular language pair.
As we have already planned, this feature is now open to all members (full, community and student members).


| « return to previous contest list


Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.