ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

| « return to previous contest list

5th ProZ.com Translation Contest

English to Greek


Finalists:7

Source text:

All travel is now merely a means of moving a camera from place to place, all travellers are ruled by the all-powerful lens. Visitors old-fashioned enough to wish only to stand and look with their anachronistic eyes are shoved aside by the photographers, who take it for granted that while they do their ritual focusing, nothing else may move or cross their vision. Those peculiar souls without a camera must step aside for those more properly occupied, must wait while the rituals take place, and must bide their time while whole coaches stop and unleash upon the landscape the Instamatic God. And the populations of whole countries seeing themselves cannibalised, swallowed up, vacuumed into the black-ringed staring eye, wrench what they can from the cannibals. You want picture my house, my camel? You pay.

None of this would matter, perhaps, if anything worthwhile was being accomplished. If all the constant busyness and clicking produced, at its end, what had not existed before, images of beauty captured or truth told. But, sadly, this isn't so. The camera is simply graffiti made respectable.

The camera is the means by which we stamp ourselves on everything we see, under cover of recording the Wonders of the World already wonderfully
recorded by professionals and on sale at every corner bookshop and newsagent. But what use to show Aunt Maud, back home, postcards of the Tuscan landscape, since we are not in the picture to prove that we were there?

No stretch of rocks has verity unless I am within it. No monument exists
but for my wife, leaning against it. No temple is of interest without my face beside it, grinning. With my camera I appropriate everything beautiful, possess it, shrink it, domesticate it, and reproduce it on my blank sitting-room wall to prove to a selected audience of friends and family the one absolutely vital fact about these beauties: I saw them, I was there, I photographed them, and, ergo, they are.

from "Amateur Photography: the World as it isn't and our Fred" by Jill Tweedie in the Guardian


Entry #3094 - Points: 24 - WINNER!
Nick Lingris
Όλα τα ταξίδια δεν είναι πια τίποτα άλλο παρά ένας τρόπος να μετακινείς μια φωτογραφική μηχανή από το ένα μέρος στο άλλο, με τον πανίσχυρο φωτογραφικό φακό να καταδυναστεύει όλους τους ταξιδιώτες. Οι περιηγητές της παλιάς σχολής, που τους αρκεί να στέκονται και να κοιτάζουν Show full text

Entry #3464 - Points: 16
EN>ELTranslator
Όλα τα ταξίδια έχουν γίνει πλέον απλώς ένας τρόπος μεταφοράς μιας φωτογραφικής μηχανής από το ένα μέρος στο άλλο, καθώς όλοι οι ταξιδιώτες εξουσιάζονται από τον πανίσχυρο φακό. Οι «παλιομοδίτες» επισκέπτες που θέλουν απλώς να στέκονται και να κοιτάζουν το τοπίο με τα αναχρονιστικά Show full text

Entry #3428 - Points: 13
Angeliki Papadopoulou
Τα ταξίδια δεν είναι πια παρά ένα μέσο μεταφοράς της φωτογραφικής μηχανής από το ένα μέρος στο άλλο κι οι ταξιδιώτες προσκυνούν τον παντοδύναμο φακό. Επισκέπτες, που όπως τον παλιό καιρό, θέλουν απλά να σταθούν και να κοιτάξουν γύρω τους με τα ίδια τους τα μάτια, τρώνε σπρωξιές Show full text

Entry #2894 - Points: 12
daira
Τα ταξίδια δεν είναι πια παρά η μετακίνηση μιας κάμερας από μέρος σε μέρος. Οι ταξιδιώτες άγονται και φέρονται από τον παντοδύναμο φακό. Οι επισκέπτες που είναι αρκετά παλαιών αρχών, ώστε να θέλουν να στέκονται και να κοιτάζουν απλώς με τα αναχρονιστικά τους μάτια απωθούνται Show full text

Entry #2525 - Points: 10
Anonymous
Τα ταξίδια αποτελούν πλέον ένα τρόπο για να περιφέρουμε τη φωτογραφική μηχανή από τον ένα τόπο στον άλλο, καθώς οι ταξιδιώτες εξουσιάζονται πια από τους παντοδύναμους φακούς. Οι επισκέπτες που είναι τόσο συντηρητικοί ώστε να επιθυμούν απλά να σταθούν και να κοιτάξουν με τα Show full text

Entry #2861 - Points: 8
Anonymous
Όλα τα ταξίδια δεν είναι σήμερα παρά ένας τρόπος μετακίνησης της φωτογραφικής μηχανής από μέρος σε μέρος· όλοι οι ταξιδιώτες κυριαρχούνται από τον παντοδύναμο φακό. Οι επισκέπτες της παλιάς σχολής που αρκούνται στο να στέκονται και να κοιτάζουν με τα αναχρονιστικά μάτια τους, Show full text

Entry #3467 - Points: 1
Anonymous
Το να  ταξιδεύεις σήμερα είναι απλώς ένας τρόπος του να μετακινείς μία φωτογραφική μηχανή από ένα τόπο σε ένα άλλο, όλοι οι ταξιδιώτες εξουσιάζονται από τον παντοδύναμο φακό. Επισκέπτες αρκετά παλαιών αρχών  ώστε να επιθυμούν να στέκονται και να κοιτάζουν με τα αναχρονιστικά Show full text

Feedback - 5th ProZ.com Translation Contest
This space is provided for feedback and suggestions about the contest in this particular language pair.
As we have already planned, this feature is now open to all members (full, community and student members).


| « return to previous contest list


Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.