ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

| « return to previous contest list

5th ProZ.com Translation Contest

English to Polish


Finalists:9

Source text:

All travel is now merely a means of moving a camera from place to place, all travellers are ruled by the all-powerful lens. Visitors old-fashioned enough to wish only to stand and look with their anachronistic eyes are shoved aside by the photographers, who take it for granted that while they do their ritual focusing, nothing else may move or cross their vision. Those peculiar souls without a camera must step aside for those more properly occupied, must wait while the rituals take place, and must bide their time while whole coaches stop and unleash upon the landscape the Instamatic God. And the populations of whole countries seeing themselves cannibalised, swallowed up, vacuumed into the black-ringed staring eye, wrench what they can from the cannibals. You want picture my house, my camel? You pay.

None of this would matter, perhaps, if anything worthwhile was being accomplished. If all the constant busyness and clicking produced, at its end, what had not existed before, images of beauty captured or truth told. But, sadly, this isn't so. The camera is simply graffiti made respectable.

The camera is the means by which we stamp ourselves on everything we see, under cover of recording the Wonders of the World already wonderfully
recorded by professionals and on sale at every corner bookshop and newsagent. But what use to show Aunt Maud, back home, postcards of the Tuscan landscape, since we are not in the picture to prove that we were there?

No stretch of rocks has verity unless I am within it. No monument exists
but for my wife, leaning against it. No temple is of interest without my face beside it, grinning. With my camera I appropriate everything beautiful, possess it, shrink it, domesticate it, and reproduce it on my blank sitting-room wall to prove to a selected audience of friends and family the one absolutely vital fact about these beauties: I saw them, I was there, I photographed them, and, ergo, they are.

from "Amateur Photography: the World as it isn't and our Fred" by Jill Tweedie in the Guardian


Entry #2951 - Points: 13 - WINNER!
Agnieszka Hayward
W dzisiejszych czasach podróżowanie zostało zredukowane do zabierania aparatu fotograficznego z miejsca na miejsce. Wszyscy turyści podlegają dictum obiektywów. Gdy ktoś jest na tyle staromodny, by po prostu podziwiać widoki za pomocą czegoś tak anachronicznego jak ludzkie oko, zostanie odepchnięty przez fotografów, uznających za oczywiste, iż nikt ani nic nie ma prawa się poruszać, czy przesuwać przed ich obiektywem, gdy dokonują rytuału ustawiania ostrości. Osobliwe indywidua, Show full text

Yuri Smirnov
Gratulacje! Nie mam prawa decydować, kto był naprawdę najlepszy, mi czyta się wszystko pięknie. Lecz ufam tym, kto głosował. Więc gratuluję!
Agnieszka Zmuda
Gratulacje, droga Zwyciężczyni! W pełni zasłużona wygrana. Podobnie jak Yuri uważam, że to piękny kawałek przekładu. Wielkie brawa!
Agnieszka Hayward
Kochani, zawstydzacie mnie. Dzięki piękne za gratulacje. Ukłony także dla tych, którym chciało się czytać konkursowe teksty i... głosować! Yuri - tobie także należą się gratulacje! I Agnieszce - dreptała mi po piętach ;-) Pozdrawiam wszystkich.
Magdalena Wysztygiel
gratulacje :) to zdecydowanie najlepszy „kawałek"...
Entry #3007 - Points: 10
Agnieszka Zmuda
Całe to podróżowanie to tylko pretekst do przeskakiwania aparatem fotograficznym z miejsca na miejsce, a wszystkimi podróżnikami rządzi wszechmocny obiektyw. Zwiedzający, którzy są na tyle staroświeccy, aby chcieć tylko stać i patrzeć czymś tak anachronicznym jak ludzkie oczy, są spychani na bok przez fotografów, którzy uważają za oczywisty fakt, że podczas celebrowanego przez nich rytuału ustawiania ostrości nic nie może się poruszyć czy przemknąć w ich polu widzenia. Show full text

Entry #2866 - Points: 6
Marek Urban
Świat, który nie istnieje i nasz Fred

Dzisiejsze podróże, to nic innego, jak przewożenie aparatu z miejsca na miejsce. Podróżujący zostali opętani wszechwładną soczewką. Ci staromodni, którzy chcieliby po prostu stanąć i skorzystać ich anachronicznych oczu odsuwani są na bok przez fotografów, którzy z góry zakładają, że nic nie powinno wchodzić im w wizjer podczas ich rytualnego strojenia ogniskowej. Osobliwe stwory bez aparatu fotograficznego muszą ustąpić miejsca Show full text

TechWrite
Light written with a bit of sarcasm. The essence is caught very nicely. The translation is addressed for a all of the readers.
Entry #3170 - Points: 6
Anonymous Anonymous
Podróże obecnie sprowadzają się do przemieszczania aparatu fotograficznego z miejsca na miejsce - wszyscy turyści pozostają pod przemożnym wpływem wszechwładnego obiektywu. Podróżnicy tak staromodni, że chcą tylko przystanąć i przyjrzeć się okolicy swoim własnym, przestarzałym okiem, muszą ustąpić miejsca fotoamatorom, dla których oczywistym jest, że dopóki oni odczyniają rytuały łapania ostrości, nikt i nic pod żadnym pozorem nie może wejść im w kadr. Owi dziwacy Show full text

Entry #2927 - Points: 4
Karol Kacprzak
Wszelka podróż polega dziś zaledwie na transportowaniu aparatu fotograficznego z miejsca na miejsce, a wszystkimi podróżnymi rządzi wszechpotężny obiektyw. Ci wystarczająco staroświeccy, by zadowolić się zwyczajnym, anachronicznym patrzeniem, są wypierani przez fotografów, święcie przekonanych o tym, że nic nie ma prawa wkroczyć w ich pole widzenia i zakłócić rytualnego regulowania ostrości. Owe unikalne istoty bez aparatu, muszą ustąpić miejsca tym bardziej stosownie zajętym, Show full text

Entry #3172 - Points: 4
Anonymous
W obecnych czasach podróżowanie polega głównie na przeskakiwaniu aparatem z jednego miejsca na drugie. Wszystkimi podróżnymi rządzi wszechmocny obiektyw. Staroświeccy zwiedzający, którym wystarczy, że staną i będą patrzeć swymi anachronicznymi oczami, są przeganiani na bok przez fotografów, święcie przekonanych, że kiedy oni zajmują się rytualnym ustawianiem ostrości, nic nie ma prawa się poruszać czy wchodzić im w kadr. Dziwne istoty bez aparatów muszą zrobić miejsce Show full text

Entry #3379 - Points: 4
Anonymous
W dzisiejszych czasach podróżowanie ogranicza się do przenoszenia aparatu fotograficznego z miejsca na miejsce, wszyscy podróżnicy podporządkowali się potędze wszechwładnego obiektywu. Nieliczni staroświeccy turyści, którzy chcą zwyczajnie postać i podziwiać widoki przy pomocy tak anachronicznego wynalazku, jakim są ludzkie oczy, są odpychani na bok przez fotografów, przyjmujących za oczywiste, że w czasie odprawiania rytuału nastawiania ostrości nikt i nic nie ma prawa się Show full text

Entry #3328 - Points: 3
Anonymous
Podróżowanie jest obecnie jedynie sposobem na przewożenie aparatu fotograficznego z miejsca na miejsce, a wszystkimi turystami rządzi wszechpotężny obiektyw. Ci na tyle staromodni, by zadowolić się przestarzałym modelem zwiedzania, polegającym na samym podziwianiu zabytków, są odsuwani na bok przez fotografów, którzy uważają za oczywiste, że gdy oni odprawiają rytualne ustawianie ostrości, nic nie ma prawa się poruszać lub wchodzić im w kadr. Owe dziwaczne indywidua nie posiadające Show full text

Entry #3385 - Points: 0
Anonymous
Całe to podróżowanie stało się dziś niczym więcej jak tylko kierowaniem z jednego miejsca w drugie wszechwładnego i niepodzielnie sprawującego władzę nad rzędem dusz współczesnych „podróżników” - szkła obiektywu aparatu fotograficznego. Staroświeccy zwiedzający, których reakcja na wspaniałości przyrody lub pracy rąk ludzkich ogranicza się zaledwie do stania i robienia anachronicznego użytku za swoich nieuzbrojonych oczu, zostają brutalnie zepchnięci na dalszy plan Show full text

Feedback - 5th ProZ.com Translation Contest
This space is provided for feedback and suggestions about the contest in this particular language pair.
As we have already planned, this feature is now open to all members (full, community and student members).


| « return to previous contest list


Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.