ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

aangetekend stuk / aangetekende brief / (post)zending met ontvangstbevestiging / bericht van ontvangst > envoi recommandé avec accusé de réception / avis de réception


One translation of the Dutch term aangetekend stuk / aangetekende brief / (post)zending met ontvangstbevestiging / bericht van ontvangst in French is envoi recommandé avec accusé de réception / avis de réception.

Glossary name: FR-NL-FR

Source: ProZ.com user glossaries » hirselina » FR-NL-FR

Definition:
Terme NL le plus suité: aangetekende brief met ontvangstbevestiging
Terme postal officiel: "avis de réception"

Contributor:


User glossaries





Related resources
KudoZ - Translation term help network

Term search - Search millions of terms and translations

KudoZ Open Glossary - Browse old KudoZ terms