ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

GlossPost

Searchable Database of Glossary URLs



GlossPost Glossaries
Searchable database of links to glossaries on the web

Search GlossPost
  Languages [See more languages] Strict

Note: Use option "strict" to ignore glossaries marked as containing "all" languages.
  Fields   Broad: Strict
- OR -
Detailed: Strict
- OR -
BSO: Strict
- OR -
Keywords (or partial URL):

Note: Use option "strict" to ignore glossaries marked as containing "all" fields.

Your search returned 181 results. Displaying results 1 through 50 .
1 2 3 4 Next   Last

TerminoTrad (Roger McKeon)
http://terminotrad.com
[Go to site]
Many languages
Keywords: English, French, Spanish, Italian, Portuguese, multilingual

User's Guide LazyTerm, the main component of TerminoTrad, is meant to facilitate the consultation of a number of monolingual, bilingual or multilingual dictionaries on line by letting the user enter only once the term to be defined, translated or synonymized, which is then done by clicking the buttons pointing to the various sources of interest. Serendipity is a tool meant to assist in the research of (mainly, but not necessarily, nor exclusively) foreign terms on the Internet via Google. It is of particular interest to translators in that it aims, successfully, in many cases, at restricting the results of queries to the entries of dictionaries and similar wordbooks. The English module, for instance, can be used to search for English equivalents of foreign terms (French, Italian, Portuguese, &c.), but also, as the case may be, English synonyms of English words or their definition. The same goes for the French, Italian, Spanish and Portuguese modules, mutatis mutandis. Glossaries 1 & 2 give different results (1 is normally better). Glossary 3 is somewhat unpredictable, for lack of a better option. Translation Memories allows you to consult Linguee, MyMemory, Taus Search, Termacor and Microsoft's Language Portal. DataBases and Dictionaries points to databases relating for the most part to the various fields of activity of United Nations agencies, but also to those of the European Union (IATE), Term-minator, the Terminology Base of the International Council of French Language, TermSciences, the International Electrotechnical Commission, Canadian Sources of Terminology, FranceTerme and a selection of dictionaries collected in the Portail lexical du français, including the Trésor de la langue française and two synonym dictionaries, one of which is bilingual (English-Fench and vice-versa), as well as the Littré, the Grand dictionnaire terminologique (the latter bilingual also), "Le Dictionnaire", "Les Dictionnaires", LookWAYup, an English and multilingual translation dictionary, &c. The PolyDictionary allows a user to look up a word in any language using Latin script and search for its translation into English, French, German, Italian, Portuguese or Spanish. Phase I allows you to perform a quick test : enter the word or expression you would like to explore (brackets or not for the latter, Google being rather fickle on that account) in English, French or Spanish preferably, but in any other language as well, in the search window, click on "Search" or strike "[Enter]", and see whether you get a convincing result. If Phase I doesn't give an answer, try out LazyTerm, Serendipity or PolyDictionary. Search and MetaSearch Engines gives access to an array of these, on the assumption that one might sometimes like to give something other than Google a try, just for the heck of it... As its name implies, HyperMetadict is a compilation of dictionary directories. Spelling and Grammar refer and defer to various online linguistic authorities. Cheat sheets links to quite a few online machine translators. Conversions relates to "weights and measures", the date and time in various parts of the world, exchange rates and culinary works. Canadian Sources of Terminology points to a number of bilingual (French/English) or multilingual bulletins, glossaries, lexicons and wordbooks archived and generously provided to seekers of all stripes by the Translation Bureau of the Canadian Governement. Other Tools leads to a number of sources, diverse in nature as well as in concept, including several "metaferrets", instructions for search engine users, und so weiter. Grab Bagis a compendium of various unilingual, bilingual and multilingual terminology tools, i.e. dictionaries, metadictionaries, glossaries, lexicons and miscellaneous wordbooks.
Link posted by: Roger McKeon Dec 12, 2013
European database for specific fields terminology (EU)
http://iate.europa.eu
[Go to site]
Many languages


Great for searching specific terminology in several domains,various pairs. Works better for searching only one term-not so easy to work with composed terms or expressions.
Link posted by: Maryjay Oct 31, 2013
ממיר קטליטי, חיישן חמצן, חיישן למדה (egzozim)
http://www.egzoziim.co.il
[Go to site]
Many languages
Keywords: ממיר קטליטי, חיישן חמצן, חיישן למדה, cat converter, oxygen sensor

מוסך בעל ותק של שנים, מתמחה בפתירות תקלה קשות במיוחד של זיהום אוויר בטסט, ממירים קטליטים לכל סוגי הרכב, חיישני חמצן(למדה) חדשים ומשומשים. אגזוזים לרכב. מחשב מקצועי לאיתור תקלות ברכב.
Link posted by: yaron1245 Sep 30, 2013
D2/100K/NOVO/DTA/DT-FOB-13 (DTA CODE: D2/100K/NOVO/DTA/DT-FOB-13)
http://file:///C:/Users/Ebube/Desktop/Vessels%20Loaded%20...
[Go to site]
Many languages
Keywords: DTA CODE: D2/100K/NOVO/DTA/DT-FOB-13

CONTRACT COND: R-D2 -100K-FOB-G-O-L-0.2-62 –G- 305-82 SELLER: CODE: GCR/D2/200K/LLC/LTD/0147 BUYER'S CODE: MASEL/GCR/ D2-RU-IN-PHP DTA CODE: D2/100K/NOVO/DTA/DT-FOB-13 GOLDEN CRUDE RESOURCES LTD POSTER CODE: 416303057, RUSTAVI GEORGIA ZIP CODE: 383040 RUSTAVI GEORGIA OFFICE: +995599294833
Link posted by: GOLDENCRUDE Aug 14, 2013
TermCoord glossary links
http://termcoord.wordpress.com/glossaries/
[Go to site]
Many languages


Find here links to: - Glossaries by EU Institutions and bodies - Glossaries from other websites - Glossary of terminology management - Financial Terminology
Link posted by: TermCoord Jun 25, 2013
Idiomizer - A WorldWide Wiki (Wiki)
http://www.idiomizer.com/idioms/
[Go to site]
Many languages


This site allows you to search for idioms in many languages.
Link posted by: translatbiz Apr 11, 2013
Useful Glossaries by EU Institutions (termcoord.wordpress.com)
http://termcoord.wordpress.com/glossaries/glossaries-by-e...
[Go to site]
Many languages
Keywords: EU, glossary

This is a list of useful multilingual and monolingual glossaries available on the websites of EU Instituions and Bodies.
Link posted by: Federica Mamini Jan 9, 2013
Bamsen dictionaries (Bamsen)
http://www.bamsen.narod.ru/product.html
[Go to site]
Many languages
Keywords: Norwegian, English, Russian and French

Bamsen dictionaries are independent and powerful translating tools that include glossaries for Norwegian, English, Russian and French.
Link posted by: Anna Zebina Oct 1, 2012
EUR+Lex (Miran Zeljko)
http://evrokorpus.gov.si/eur+lex/index.php?jezik=angl
[Go to site]
Many languages


EUR+Lex allows you to use EUR-Lex as a bilingual parallel corpus and get the results in a single step.
Link posted by: Michael Beijer Jun 8, 2012
Dictionary of Abbreviations (Ackr)
http://ar.hades-presse.com/ackr/
[Go to site]
Many languages


Multilingual dictionary with thousands of abbreviations
Link posted by: Abdallah Saeed Oct 15, 2011
Dictionary of Abbreviations (Ackr)
http://ar.hades-presse.com/ackr/
[Go to site]
Many languages


Multilingual dictionary with thousands of abbreviations
Link posted by: Abdallah Saeed Oct 15, 2011
Dictionary of Abbreviation (Ackr)
http://ar.hades-presse.com/ackr/
[Go to site]
Many languages
Keywords: abbreviation

Multilingual dictionary with thousands of abbreviation in almost all languages
Link posted by: Abdallah Saeed Oct 15, 2011
EuroTermBank Terminology Search (Tilde, EuroTermBank Consortium)
http://www.eurotermbank.com/
[Go to site]
Many languages
General fields: Law/Patents | Science | Bus/Financial | Marketing | Other
Specific fields: Financial Markets = Finance | Business/Commerce (general) | Economics | Environment & Ecology | Geography | Politics = Government | Labor = Human Resources | International Org/Dev/Coop | Law (general) | Transport / Transportation / Shipping | Marketing / Market Research
Keywords: politics, international relations, EU communities, law, economics, social questions, education, science, business, employment, transport, environment, agriculture, production, technology, energy, industry, geography, international organisations

101 local resources, 4 externally linked databases, 2.3M terms, 625 345 entries, 200 000 definitions, 27 languages The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of terminology work in new EU member states, transferring experience from other European Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed countries. The EuroTermBank project results in a centralized online terminology bank for languages of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and organizations outside EU.
Link posted by: Silvia Pellacani Sep 21, 2011
Glosbe - online dictionaries (Cloud Inside)
http://glosbe.com
[Go to site]
Many languages
Keywords: translation memory,glosbe,

Multilingual dictionary with huge translation memory. All european languages covered and major non european as well.
Link posted by: ps209497 Sep 19, 2011
EMN's Glossary of terms relating to Asylum and Migration (European Migration Network (EMN))
http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/index.do
[Go to site]
Many languages
Keywords: International law, EU, Migration, Asylum, Schengen

The purpose of the EMN's Glossary of terms relating to Asylum and Migration terms is inter alia to improve comparability between EU Member States through the use and common understanding of the terms and definitions contained therein. The glossary shall also be used to develop further the EMN Thesaurus, the purpose of which is to permit the structured searching of documents within the EMN's Information Exchange System.
Link posted by: Silvia Pellacani Aug 22, 2011
Elementetymology and Elements Multidict (Peter Van Der Krogt)
http://elements.vanderkrogt.net/language.php?language=el
[Go to site]
Many languages


The site for element names in 97 languages
Link posted by: Maya Fourioti Jul 6, 2011
ECHA Term Multilingual Reach and SLP Technology
http://echa.cdt.europa.eu/SearchByQueryEdit.do
[Go to site]
Many languages
Specific fields: Engineering: Industrial | Medical: Health Care | Wood = Materials

The European Chemicals Agency (ECHA), located in Helsinki, Finland, manages all REACH and CLP tasks by carrying out or co-coordinating the necessary activities, ensures a consistent implementation at Community level and provides Member States and the European institutions with the best possible scientific advice on questions relating to the safety and socioeconomic aspects of the use of chemicals. This is achieved by ensuring a credible decision-making process, using the best possible scientific, technical and regulatory capacities, and by working independently in an efficient, transparent and consistent manner. The ECHA-term terminology database was conceived as a dynamic database to be updated constantly by experts in the field and linguists. Feedback from registered users will also be taken into account as an additional validation mechanism. ECHA-term contains terminology from: REACH Regulation CLP Regulation (terms, hazard and precautionary statements) ECHA Guidance documents (terms and descriptors) GHS hazard pictograms Substances of Very High Concern A total of 850 multilingual entries are now available, and the terminology will be enlarged and updated during 2011. Registered users will receive news on future releases. Glossary in all EU languages target and source
Link posted by: Maya Fourioti Jul 6, 2011
The Comprehensive Multilingual Online Vocabulary for Hotel and Tourism Industry (Hospitality Training Institute)
http://e-vocabulary.eu/vocabulary?check=1
[Go to site]
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
> Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Keywords: hotel, tourism, multilanguage, terminology

E-Vocabulary is an educational project co-financed by the Leonardo da Vinci program. It is a common project of partners from seven European countries. The aim of the project is to develop a comprehensive online terminology bank of vocabulary specifically aimed at the hotel and tourism profession, in twenty European languages.
Link posted by: Silvia Pellacani Jun 7, 2011
Global Glossary (Michal Boleslav Měchura)
http://www.globalglossary.org/
[Go to site]
Many languages


A large collection of bilingual glossaries extracted from freely available sources such as Wiktionary, OmegaWiki, the FreeDict project and others. New language pairs added continuously.
Link posted by: Michal Boleslav Měchura May 25, 2011
Forvo, the pronunciation dictionary (Forvo Media SL)
http://www.forvo.com/
[Go to site]
Many languages


Forvo is the largest pronunciation guide in the world. Ever wondered how a word is pronounced? Ask for that word or name, and another user will pronounce it for you. You can also help others by recording your pronunciations in your own language.
Link posted by: Valeria Sciarrillo May 3, 2011
AGROVOC
http://aims.fao.org/website/AGROVOC-Thesaurus/sub
[Go to site]
Many languages


AGROVOC is the world’s most comprehensive multilingual agricultural vocabulary. Downloaded over a thousand times a year by dozens of countries it is in daily institutional use to index and search documents, web pages and digital objects.
Link posted by: Gordana Podvezanec Mar 10, 2011
sensagent (sensagent Corporation)
http://diccionario.sensagent.com/
[Go to site]
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Persian (Farsi)
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Vietnamese
> Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Persian (Farsi)
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Vietnamese


traductor, enciclopedia en línea, red semántica, diccionarios, definiciones, sinónimos, derivados, conjugación de verbos, anagramas, bromas, frases, enlaces a Wikipedia y Merriam-Webster.
Link posted by: Maria Assunta Puccini Mar 8, 2011
EVROTERM večjezična terminološka zbirka (Copyright (©) 2000-2010 Vlada RS.)
http://evroterm.gov.si/
[Go to site]
Many languages


EN angleščina 133200 CS češčina 9032 DA danščina 10739 FI finščina 9375 FR francoščina 42892 HR hrvaščina 3900 IT italijanščina 26736 LA latinščina 2054 DE nemščina 44895 NL nizozemščina 9818 PL poljščina 9040 PT portugalščina 10088 SK slovaščina 8973 SL slovenščina 125269 ES španščina 26148 SV švedščina 9040
Link posted by: Maja Ilic Stojakovic Dec 17, 2010
WeBiText (National Research Council Canada)
http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi
[Go to site]
Many languages


WeBiText is a multilingual translation help tool that retrieves translations of words and expressions in pre-defined and/or user-specified Web sites used as bilingual corpora. The user selects the source and the target languages in the list of all the languages supported on all those sites, and then selects a site among those that support the two selected languages.
Link posted by: Michael Beijer Nov 23, 2010
Export Foreign Trade International Business Glossary (EENI- The Global Business School)
http://exportglossary.reingex.com/
[Go to site]
Many languages


A multi-lingual glossary about international trade, import/export.
Link posted by: Joao Vasconcelos Oct 12, 2010
International Affairs and Diplomacy Acronyms (United Nations)
http://157.150.197.21/dgaacs/unterm.nsf
[Go to site]
Many languages


A compilation of acronyms created by United Nations linguists and updated frequently.
Link posted by: Stevenal Oct 10, 2010
Super55.com (Super55.com )
http://www.super55.com/index.php
[Go to site]
Many languages


Online Medical dictionary - multilingual The Dictionary is built by You and reviewed by us. The red print throughout our dictionary is all contributed material from the public. The black print is reviewed by people familiar with medical terminology. If you want to contribute to any of the columns please click the icon.
Link posted by: Mona Helal Oct 4, 2010
Construction deterioration & building durability glossary (by A. Sebastian Engineering and Investigation Services)
http://www.angelfire.com/biz/BuildingPathology/durw.html
[Go to site]
Many languages
Keywords: The glossary is in EN; but thereÂs a list of some i'other glossaries in a few other languages, also (with URL- error, bat the real URL can be found easy) an RO one.

Issues in materials and construction deterioration: commentary and glossary Article & glossary hosted by A. Sebastian Engineering and Investigation Services Environmental loads and construction degradation Please click here to enter the construction deterioration article. Construction deterioration & building durability glossary: Terms of science, engineering, architecture, and trade This glossary's entries are primarily in American (and sometimes Canadian) English, although I am fully aware that there is, well... something else out there. If what are you looking for is not here, you may want to try our Building Pathology Glossary which besides Definitions in English, adds the dimension of Romance languages by translating into French and Roumanian. While our Building Pathology site is not perfectly organized (to say the least), it may help if you go to The Site Map and find articles relevant to your particular problem. A B C D E F G-H I-J-K L M N O P-Q R S T U V W X-Y-Z Glossary bibliography/further reading: Jane's Internet Defence Glossary Joint Publication 1-02, "DOD Dictionary of Military and Associated Terms." Bureau of Reclamation's Glossary of Terms American Metal Market's Glossary of Terms over 2600 automotive expressions USACE's Glossary of Coastal Engineering Terms Glossary of Corrosion Cudahy Roofing - Roofing Terms Efficient Windows Materials Science and Engineering Dictionary of Metal Terminology NRC's Minerals and Metals Dictionary of Mining, Mineral, and Related Terms Merriam-Webster Dictionary Hypertext Webster Gateway A searchable Webster Dictionary An even more searchable Webster: it allows long queries, producing output in TeX format Dictionary of Mining Info-mine: another dictionary of mining CGSB'S ELECTRONIC CATALOGUE - ECAT OneLook Dictionaries Glossary of Industrial Painting Another glossary of Industrial Painting Construction Guide to Army Real Property Category Codes, APPENDIX B Specific Item Codes and Detailed Definitions Glossary of efficient windows -------------------------------------------------------------------------------- Last, but not least, a poor excuse for a general English-Romanian Dictionary (University of Timisoara) and its reverse which is no better: Romanian-English Dictionary (University of Timisoara). And yet, they are just about the only game in Net town!
Link posted by: Bernd Müller Aug 19, 2010
Barrierefrei - Nachschlagen - Liste (Diverse)
http://barrierefrei.e-workers.de/know_nachsch.php
[Go to site]
Many languages
Keywords: Only 2 with RO

BarrierefreiNachschlagenListe s.s.Groß
Link posted by: Bernd Müller Aug 19, 2010
Edited by: Helen Shepelenko
List of glossaries Angelfire , inclusive a few with RO-language (diverse)
http://www.angelfire.com/biz/BuildingPathology/durability...
[Go to site]
Many languages
Keywords: inclusiv RO/DE/RO

materials and construction deterioration: commentary and glossary http://www.angelfire.com/biz/BuildingPathology/durabilitygloss.html Issues in materials and construction deterioration: commentary and glossary Article & glossary hosted by A. Sebastian Engineering and Investigation Services Environmental loads and construction degradation Please click here to enter the construction deterioration article. Construction deterioration & building durability glossary: Terms of science, engineering, architecture, and trade This glossary's entries are primarily in American (and sometimes Canadian) English, although I am fully aware that there is, well... something else out there. If what are you looking for is not here, you may want to try our Building Pathology Glossary which besides Definitions in English, adds the dimension of Romance languages by translating into French and Roumanian. While our Building Pathology site is not perfectly organized (to say the least), it may help if you go to The Site Map and find articles relevant to your particular problem. A B C D E F G-H I-J-K L M N O P-Q R S T U V W X-Y-Z Glossary bibliography/further reading: Jane's Internet Defence Glossary Joint Publication 1-02, "DOD Dictionary of Military and Associated Terms." Bureau of Reclamation's Glossary of Terms American Metal Market's Glossary of Terms over 2600 automotive expressions USACE's Glossary of Coastal Engineering Terms Glossary of Corrosion Cudahy Roofing - Roofing Terms Efficient Windows Materials Science and Engineering Dictionary of Metal Terminology NRC's Minerals and Metals Dictionary of Mining, Mineral, and Related Terms Merriam-Webster Dictionary Hypertext Webster Gateway A searchable Webster Dictionary An even more searchable Webster: it allows long queries, producing output in TeX format Dictionary of Mining Info-mine: another dictionary of mining CGSB'S ELECTRONIC CATALOGUE - ECAT OneLook Dictionaries Glossary of Industrial Painting Another glossary of Industrial Painting Construction Guide to Army Real Property Category Codes, APPENDIX B Specific Item Codes and Detailed Definitions Glossary of efficient windows Last, but not least, a poor excuse for a general English-Romanian Dictionary (University of Timisoara) and its reverse which is no better: Romanian-English Dictionary (University of Timisoara). And yet, they are just about the only game in Net town! (????? aiurea!!) Back to: Building Pathology Home Page Short, utilitarian links: Search the Web: a Compilation of Search Tools Employment search in DJC Employment search @ Parsons Brinckerhoff Employment search in ENR Employment search, City of Vancouver BC NRC careers ENR directories by region: A&E, Contractors, Lawyers, Insurance, Dealers and Distributors Information please Thank you for dropping by! Please come back and visit again! ... it will be worth your energy . . . http://www.angelfire.com/biz/BuildingPathology/durabilitygloss.html
Link posted by: Bernd Müller Aug 19, 2010
Travel Jargon (Traveljargon.org is a trading name of TIN (Travel Intelligence Network))
http://www.traveljargon.org/
[Go to site]
Many languages


A - Z of terminology, acronyms, and expressions for business or leisure travel, airlines, hotels, car hire, conference and meetings, rail, cruising and tourism. Compiled and continually up-dated by the travel community, Traveljargon.org is free to use and places all the words and phrases you need at your fingertips. Traveljargon.org is a dedicated, interactive portal which aims to provide concise definitions of terms for anyone unfamiliar to the area and also for people familiar with the travel industry to learn how the terms are currently being used.
Link posted by: Marcella Lang Jul 22, 2010
WikIdioms (Pavel Kats)
http://www.wikidioms.com
[Go to site]
Many languages
Keywords: idioms, terms, collocation, phrasal verbs, proverbs, expressions, similes

WikIdioms is a multilingual dictionary of idioms, phrasal verbs, collocations and other types of fixed expressions.
Link posted by: WikIdioms Jun 18, 2010
Collection of words and their definitions etc. in many languages (MEMODATA SARL (FRANCE))
http://www.sensagent.com/
[Go to site]
Many languages


Get definitions, synonyms, derivatives, phrases, semantic net, Wikipedia and Merriam-Webster definitions.
Link posted by: Charlotte Blank May 21, 2010
Ackr Les acronymes d'ici ou d'ailleurs | Dictionnaire des sigles et acronymes (HADÈS)
http://hades-presse.com/ackr/
[Go to site]
Many languages
Keywords: dictionnary, acronyms

Les acronymes d'ici et d'ailleurs. Ackr, dictionnaire multilingue des acronymes, recense et traduit les sigles, abréviations et acronymes du monde. Du finnois au russe, de l'anglais à l'espéranto, 44899 acronymes issus de 170 langues
Link posted by: Virginie Ebongué Apr 23, 2010
Sapere.it - Dizionari (Sapere.it)
http://www.sapere.it/sapere/dizionari.html
[Go to site]
Albanian
English
French
German
Italian
Polish
Portuguese
Spanish
Tagalog
Turkish
> Albanian
English
French
German
Italian
Polish
Portuguese
Spanish
Tagalog
Turkish


Multilingual dictionary and thesaurus: Italian mono, synonyms, and antonyms. Italian-English - English-Italian Italian-French - French-Italian Italian-German - German-Italian Italian-Spanish - Spanish-Italian Italian-Portuguese - Portuguese-Italian Italian-Polish - Polish-Italian Italian-Albanian - Albanian-Italian Italian-Turkish - Turkish-Italian Italiano-Tagalog - Tagalog-Italian
Link posted by: Valeria Sciarrillo Apr 20, 2010
Lexiques et vocabulaires EN/FR, part panlatine (with RO), ES, PT, etc. (Diverse)
http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=302
[Go to site]
Many languages


A■AFPS (Lexique sur les autres formes de prestation de services) ■Apprentissage en ligne (Lexique de l') B■Bioéthique (Lexique panlatin de) ■Bulletins d'avalanche (Vocabulaire des) [2e édition] C■Canadian Style: A Guide to Writing and Editing (The) $$ ■Commerce électronique (Lexique panlatin du) ■Commerce électronique (Vocabulaire du) ■Communication d'urgence et de crise (Vocabulaire de la) ■Cyclisme (Lexique trilingue sur le) D■DDPI (Lexique de la Direction du dirigeant principal de l'information) [2e édition] ■Diamant (Vocabulaire de la taille du) ■Droit des contrats et du droit des délits (common law) (Lexique du) ■Droit des fiducies (common law) (Lexique du) ■Droit des sûretés (common law) (Lexique du) E■Élections (Lexique des) ■Équité en emploi (Lexique de l') F■Femme et du développement (Lexique panafricain de la) ■Forum interparlementaire des Amériques (FIPA) - Lexique des réunions ■Forum interparlementaire des Amériques (FIPA) (Lexique du) ■Fractale (Vocabulaire combinatoire de l'imagerie) G■Gestion des ressources humaines (Lexique de la) ■Glosario del ALCA (Área de Libre Comercio de las Américas) [espagnol] ■Glosario trilingüe de Internet [espagnol] ■Gouvernement en direct (GED) (Lexique du) [2e édition] ■Guide du rédacteur (Le) $$ H I Haut de la page ■Imagerie fractale (Vocabulaire combinatoire de l') ■Immigration et de la protection des réfugiés (Vocabulaire de l') ■Instituts de recherche en santé du Canada (Lexique des) ■Instruments gyroscopiques (Lexique des) ■Internet (Lexique panlatin d') ■Internet (Lexique trilingue) J K L■L'Actualité langagière $$ ■Le guide du rédacteur $$ ■Le Pavel, didacticiel de terminologie ■Léxico da ALCA (Área de Livre Comércio das Américas) [portugais] ■Léxico trilingüe sobre el ciclismo [espagnol] ■Lexique analogique $$ ■Lexique de la Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI) [2e édition] ■Lexique de la gestion des ressources humaines ■Lexique de la Station spatiale internationale ■Lexique de la Stratégie d'information financière (SIF) ■Lexique de l'apprentissage en ligne ■Lexique de la ZLEA (Zone de libre-échange des Amériques) ■Lexique de l'équité en emploi ■Lexique de Passeport Canada ■Lexique des élections ■Lexique des Instituts de recherche en santé du Canada ■Lexique des instruments gyroscopiques ■Lexique des nouvelles technologies de l'information ■Lexique des personnes handicapées ■Lexique de Sport Canada ■Lexique des prêts aux étudiants ■Lexique des réunions – Forum interparlementaire des Amériques (FIPA) ■Lexique des services de santé ■Lexique des sports paralympiques d'hiver ■Lexique des valeurs de gestion et de l'éthique ■Lexique du droit des contrats et du droit des délits (common law) ■Lexique du droit des fiducies (common law) ■Lexique du droit des sûretés (common law) ■Lexique du Forum interparlementaire des Amériques (FIPA) ■Lexique du Gouvernement en direct (GED) [2e édition] ■Lexique panafricain de la femme et du développement ■Lexique panafricain des sports ■Lexique panlatin de bioéthique ■Lexique panlatin d'Internet ■Lexique panlatin du commerce électronique ■Lexique sur les autres formes de prestation de services ■Lexique sur les Systèmes administratifs d'entreprise (SAE) ■Lexique trilingue Internet ■Lexique trilingue sur le cyclisme ■Liste des noms de pays M Haut de la page ■Manual de terminología [espagnol] ■Manual de terminologia [portugais] N■Noms de pays (Liste des) O P■Panafricain de la femme et du développement (Lexique) ■Panafricain des sports (Lexique) ■Panlatin de bioéthique (Lexique) ■Panlatin d'Internet (Lexique) ■Panlatin du commerce électronique (Lexique) ■Parlement (Vocabulaire du) ■Passeport Canada (Lexique de) ■Pavel, didacticiel de terminologie (Le) ■Personnes handicapées (Lexique des) ■Précis de terminologie ■전문용어학 입문 [coréen] ■Prêts aux étudiants (Lexique des) ■Protection des réfugiés (Vocabulaire de l'immigration et de la) ■Publications en langues autochtones Q R■Rapport ministériel sur le rendement (Vocabulaire du) ■Réglementation des télécommunications et de la radiodiffusion (Vocabulaire de la) ■Réunions (Lexique des) – Forum interparlementaire des Amériques (FIPA) S■Services de santé (Lexique des) ■Services immobiliers (Lexique sur les autres formes de prestation de services) ■Sport Canada (Lexique de) ■Sports (Lexique panafricain des) ■Sports paralympiques d'hiver (Lexique des) ■Station spatiale internationale, Lexique de la ■Stratégie d'information financière (SIF) (Lexique de la) ■Systèmes administratifs d'entreprise (SAE) (Lexique sur les) T■Taille du diamant (Vocabulaire de la) ■The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing $$ U V Haut de la page ■Valeurs de gestion et de l'éthique (Lexique des) ■Vocabulaire combinatoire de l'imagerie fractale ■Vocabulaire de la communication d'urgence et de crise ■Vocabulaire de la réglementation des télécommunications et de la radiodiffusion ■Vocabulaire de la taille du diamant ■Vocabulaire de l'immigration et de la protection des réfugiés ■Vocabulaire des bulletins d'avalanche [2e édition] ■Vocabulaire du commerce électronique ■Vocabulaire du Parlement ■Vocabulaire du Rapport ministériel sur le rendement W X Y Z■ZLEA (Zone de libre-échange des Amériques) (Lexique de la)
Link posted by: Bernd Müller Apr 14, 2010
Biomedical Dictionaries & Glossaries Online (Andre Fairchild)
http://www.members.interfold.com/translator/medsites.htm
[Go to site]
Many languages
General fields: Science
Specific fields: Medical: Health Care | Medical (general) | Medical: Cardiology | Medical: Instruments
Keywords: dermatology, epidemiology, genetics, pharmacology, geriatrics, hematology, immunology, internal medicine, neurology, oncology, anatomy, genomics, exobiology, ophthalmology, psychiatry, psychology, anesthesiology

A comprehensive multilingual listing of online medical & biomedical dictionaries and glossaries on the Internet. Over 2,110 links to useful & informative medical & health-related web sites and medical dictionaries in 23 languages.
Link posted by: polyglotte Apr 5, 2010
ISI Glossary of Statistics (ISI)
http://isi.cbs.nl/glossary/index.htm
[Go to site]
Afrikaans
Arabic
Catalan
Danish
Dutch
English
Estonian
European Portuguese
Farsi (Persian)
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Lithuanian
Persian (Farsi)
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovenian
Spanish
Turkish
Ukrainian
> Arabic
Catalan
Danish
Dutch
English
Estonian
European Portuguese
Farsi (Persian)
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Lithuanian
Persian (Farsi)
Polish
Portuguese
Romany
Russian
Serbian
Slovenian
Spanish
Turkish
Ukrainian
General fields: Other
Keywords: statistics

Multilingual dictionary of statistical terms
Link posted by: Susan Welsh Mar 22, 2010
Slovník kapesní kočko-český/česko kočičí (Jean Cuvelier)
http://www.eplanet.sk/kniha/kapesni-slovnik-kocko-cesky/c...
[Go to site]
Many languages
Keywords: kapesni-slovnik-kocko-cesky/cesko-kocici-gilles-bonotaux-jean-cuvelier

Kapesni-slovnik-kocko-cesky/cesko-kocici-gilles-bonotaux-jean-cuvelier Základná príručka pre každého prekladateľa z mačaciny do ľudštiny
Link posted by: Viola Briatkova Mar 6, 2010
Food Dictionary (Food-Info / EFFoST)
http://www.fooddictionary.eu
[Go to site]
Many languages
General fields: Science

Multilingual food dictionary
Link posted by: Kalou Feb 1, 2010
Dictionnaire trilingue entomologie (Dictionnaire trilingue entomologie)
http://www.apiculture.com/galerie/dico_entomologie.htm
[Go to site]
Many languages
Keywords: entomologie

Dictionnaire trilingue entomologie français, anglais, allemand
Link posted by: Marie West Feb 1, 2010
Google's free online language translation service (Google Inc.)
http://translate.google.bg/?hl=bg&tab=wT#
[Go to site]
Many languages
Keywords: Google translate

Google Translate is a beta service provided by Google Inc. to translate a section of text, or a web page, into another language. It is also possible to enter searches in a source language that are first translated to a destination language allowing you to browse and interpret results from the selected destination language in the source language.
Link posted by: Viviana_bg Oct 23, 2009
Multilingual Demographic Dictionary (DESA Population Division)
http://en-ii.demopaedia.org/wiki/60
[Go to site]
Many languages


Demopaedia is an open encyclopedia on Demography and Population Research It is a long term project. The project starts with the obtention of the authorization from the various authors of the Multilingual Demographic Dictionary to publish the entire contents of the dictionary (the so-called Green Editions) on the Demopaedia Web site. In March 2006, this process is still on progress. 14 differents editions in 14 different languages are currently known. A second step consists in the revision of the dictionary for year 2008 (called the Blue Edition). The revision process will be allowed to Demographers only (people belonging to scientific associations on Population).
Link posted by: Rehab Mohamed Sep 10, 2009
FAOTERM - Terminología de la FAO (Organización de las Naciones Unidas para la agricultura y la alimentación)
http://www.fao.org/faoterm/search/start.do
[Go to site]
Many languages


La terminología es un instrumento importante en apoyo del rol que la Organización desempeña en el sector de la comunicación y de la información pública y para la creación de una cultura institucional. El aumento de la demanda de herramientas terminológicas que se recibe de todos los sectores de la FAO y de sus colaboradores externos (traductores, editores, expertos nacionales y responsables de las decisiones, investigadores, científicos, los medios de comunicación, organizaciones internacionales, etc.), así como la voluntad expresada por sus órganos rectores de reforzar las capacidades multilingües de la Organización, reflejan ese rol. La cada vez mayor cantidad de información multilingüe requiere una base de datos sólida, tanto para proporcionar equivalentes lingüísticos correctos como sobre todo para estandarizar la terminología utilizada en la Organización y en el sistema de las Naciones Unidas en general. Para estandarizar y armonizar la gran cantidad de términos usados en los documentos y las publicaciones de la FAO, la Organización ha desarrollado la base de datos terminológicos FAOTERM. También la base de datos institucional sobre NOMBRES DE PAÍSES tiene por objeto facilitar la consulta y la armonización de los nombres de países en toda la Organización. El sitio ofrece a los usuarios otros Recursos Lingüísticos tales como enlaces con bases de datos terminológicos internacionales, referencias e información de interés lingüístico.
Link posted by: Gemma Sanza Porcar Aug 13, 2009
saftey (mr. m)
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=12945869
[Go to site]
Many languages


Link posted by: Mr. M SB Jul 27, 2009
financial and accounting dictionary (trusted translations)
http://www.spanish-translator-services.com/
[Go to site]
Many languages
General fields: Bus/Financial

English - Spanish Financial Dictionary Spanish - English Financial Dictionary English - Spanish Accounting Dictionary Spanish - English Accounting Dictionary
Link posted by: ambuu Jun 29, 2009
Glossário de Termos Informáticos (Instituto de Informática)
http://www.inst-informatica.pt/ct113/
[Go to site]
Many languages
General fields: Tech/Engineering
Specific fields: Computers (general)

Link posted by: Ana Matos Jun 20, 2009
Europa Dictionary (European Union)
http://europa.eu/scadplus/glossary/index_pt.htm
[Go to site]
Many languages


Link posted by: Ana Matos Jun 20, 2009
Spellic.com (Erik)
http://spellic.com/eng/dictionary/
[Go to site]
Many languages
Specific fields: All specific disciplines
Keywords: Svenska English Norsk Deutsch Suomi Français Dansk Español Íslenska Português Polski Русский Eesti Ελληνικά Nederlands Česky Latviešu Italiano Lietuvių Magyar

The dictionary on Spellic.com is made from the words that the users themselves enter. Updates of the dictionary are done regularly. At the moment there are more than 211 000 unique words totally, in more than 20 languages!
Link posted by: Jan Sundström May 18, 2009
glossary by the Intergovernmental Panel on Climate Change (1995) (Intergovernmental Panel on Climate Change)
http://www.ipcc.ch/glossary/index.htm
[Go to site]
Many languages
General fields: Other
Specific fields: Environment & Ecology

Available in Arabic, Chinese, English, French, Spanish and Russia
Link posted by: Rehab Mohamed May 6, 2009

1 2 3 4 Next   Last