counterparts

Spanish translation: ejemplares de un mismo tenor (y a un solo efecto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:counterparts
Spanish translation:ejemplares de un mismo tenor (y a un solo efecto)
Entered by: Patricia Lutteral

11:15 Feb 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: counterparts
El término figura en un acuerdo de confidencialidad como sigue:

COUNTERPARTS:
This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original and all of which together shall constitute one and the same instrument.

Imagino que se refiere a duplicados, pero que quiere decir que el Acuerdo podrá ejecutarse en duplicados, y como se diría en español
Imanol Martinez
Local time: 15:56
ejemplares de un mismo tenor (y a un solo efecto)
Explanation:
Es una fórmula muy común (fíjate con una búsqueda en Google, te encuentras miles de ejemplos); te agregué lo de "y a un solo efecto" porque la fórmula sigue así, y es justamente lo que tienes a continuación en tu texto.

En fe de lo cual suscribimos el presente Protocolo, en dos originales de un mismo tenor, en la ciudad de San Salvador, República de El Salvador, el veinte de ...
www.sice.oas.org/Trade/camdrep/prothon.asp

abril de mil novecientos ochenta y nueve, en dos originales de un mismo tenor, en idioma castellano, igualmente válidos.
www.argentinacultural.org.ar/Plantillas/Pl_conv_legs/Pl_con... convenios_texto/bolivia1989.htm

Para constancia y de conformidad con lo acordado se firman tres ejemplares de un mismo tenor en la fecha arriba indicada. Asociación ...
www.chasque.net/nexo/nexo.html

En prueba de conformidad, se suscriben DOS (2) ejemplares de un
mismo tenor y a un solo efecto en el lugar y fecha preindicados ...
www.agencia.secyt.gov.ar/conv3.html

firman dos originales del presente acuerdo, en idioma español,
de un mismo tenor y a un solo efecto, que consideran igualmente auténticos. ...
www.unesco.org/ncp/parliament/eng/regcoop/convenio.html

Saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 10:56
Grading comment
Bueno Patricia, ésta te la has ganado a pulso. Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11ejemplares de un mismo tenor (y a un solo efecto)
Patricia Lutteral
4 +2ejemplares
Jacek Krankowski (X)
5contrapartida
Teresa Duran-Sanchez
5Homólogos, contratos homólogos
Paulina Gómez
4contraparte
Egmont
4En (2, 3, 4) copias, cada una de las cuales se considerará original...
Robert INGLEDEW
4contrapartes
Bernardo Ortiz
4 -1en sociedad
Rafa Lombardino


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
en sociedad


Explanation:
Ya que 'counterpart' también significa 'colega', podríamos pensar que ese acuerdo sería firmado por socios/asociado

Rafa Lombardino
United States
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Pablo Tarantino: No, esto es totalmente erroneo. Se refiere a los ejemplares (o copias) del contrato pero no a sociedad ni nada parecido
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrapartida


Explanation:
"contrapartida del contrato"

Experiencia, pero mira la referencia con un ejemplo:
"La liquidación de los futuros es diaria y además en la liquidación de este tipo de activos financieros interviene una Cámara de Compensación como contrapartida del contrato, así se elimina el riesgo de crédito de la contrapartida."


    Reference: http://www.consulnor.com/dicburs_cap7.php
Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Patricia Lutteral: no en este caso en particular :-)
22 mins
  -> Sí, he visto tu sugerencia, tienes toda la razón
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ejemplares


Explanation:
Hecho en [Bruselas] en tres ejemplares en lengua española, de los ...
www.montevideo.gub.uy/urbal/urb_conv3-contrato.htm

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Fuiste el primero en dar pie con bola...
19 hrs

agree  Olga Nuñez: si, para mi, es ésta la solución adecuada.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contraparte


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://logos.it
    Reference: http://virgilio.it
Egmont
Spain
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
ejemplares de un mismo tenor (y a un solo efecto)


Explanation:
Es una fórmula muy común (fíjate con una búsqueda en Google, te encuentras miles de ejemplos); te agregué lo de "y a un solo efecto" porque la fórmula sigue así, y es justamente lo que tienes a continuación en tu texto.

En fe de lo cual suscribimos el presente Protocolo, en dos originales de un mismo tenor, en la ciudad de San Salvador, República de El Salvador, el veinte de ...
www.sice.oas.org/Trade/camdrep/prothon.asp

abril de mil novecientos ochenta y nueve, en dos originales de un mismo tenor, en idioma castellano, igualmente válidos.
www.argentinacultural.org.ar/Plantillas/Pl_conv_legs/Pl_con... convenios_texto/bolivia1989.htm

Para constancia y de conformidad con lo acordado se firman tres ejemplares de un mismo tenor en la fecha arriba indicada. Asociación ...
www.chasque.net/nexo/nexo.html

En prueba de conformidad, se suscriben DOS (2) ejemplares de un
mismo tenor y a un solo efecto en el lugar y fecha preindicados ...
www.agencia.secyt.gov.ar/conv3.html

firman dos originales del presente acuerdo, en idioma español,
de un mismo tenor y a un solo efecto, que consideran igualmente auténticos. ...
www.unesco.org/ncp/parliament/eng/regcoop/convenio.html

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 10:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Bueno Patricia, ésta te la has ganado a pulso. Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Tarantino
5 mins

agree  Elena Miguel: son el número de copias del contrato.
31 mins

agree  Andrea Bullrich: exactly :-)))
46 mins

agree  George Rabel: you got it
1 hr

agree  Aurora Humarán (X): sí es la verdadera "translation" (y no "traduction") de la expresión "DE UN MISMO TENOR Y AL SOLO EFECTO"...
1 hr

agree  Robert INGLEDEW: Sí, se usa mucho.
1 hr

agree  Henry Hinds
3 hrs

agree  OLMO: That's exactly right.
9 hrs

agree  Atenea Acevedo (X)
12 hrs

agree  Nora Escoms
16 hrs

agree  CNF: Excelente!
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En (2, 3, 4) copias, cada una de las cuales se considerará original...


Explanation:
Así lo entiendo yo, es decir que la copia tiene el mismo valor que el original. Además. ahora con las impresoras, todas las copias salen iguales...

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Homólogos, contratos homólogos


Explanation:
Se refiere a formas homologables de un contrato o acuerdo. Por eso creo que en tu párrafo aparece que todas pueden ser consideradas como originales.

Paulina Gómez
Colombia
Local time: 08:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrapartes


Explanation:
contratantes
contraparte, contrapartida,
equivalente; colega,
homólogo

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 08:56
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search