GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Jun 6, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents / survey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kasia Trzcińska-Draper (X) Local time: 17:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ...is parcelled out from... |
| ||
4 -1 | portion |
|
...is parcelled out from... Explanation: to chyba będzie odpowiednie w tym kontekście... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
portion Explanation: just a hint: Na pewno nie exclosure - to dotyczy dzikich zwierząt raczej. Ale, "In the fall, the land will be portioned into four full fields to be used for middle school soccer and field hockey teams" (www.parkschool.net/academics/upper/ postscript/Oct%2026.pdf ) "The Bureau of Land Management (BLM) has portioned the Mescalero Sands into four management units" ( http://www.gmfsh.state.nm.us/PageMill_TExt/Publication/mesca... ) HTH Magda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.