ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

CURP

English translation: individual identification number

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:13 Aug 23, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents / Pago de Impuestos
Spanish term or phrase: CURP
Hace algunos años se creó en México la Clave Unica de Registro de Población, CURP. ¿Sugieren alguna traducción?
Es para el formato de hacienda para importación de donación al fisco. Gracias
Beatriz Gallardo
Mexico
Local time: 13:28
English translation:individual identification number
Explanation:
This is the translation suggested on the web site below, about Mexican laws in English.

CURP: Individual Identification number

Hope it helps. :-)
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 20:28
Grading comment
Gracias por la información del sitio, ahí aclaré más dudas.
Gracias a todos por su colaboración. Beatriz
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3individual identification numberxxxtazdog
5 +1Sole I.D. Key/Single I.D. Number/Exclusive Personal I.D. No. /Population Identification Code
Heather Drake
5Unique Population Registration Key NumberxxxR.J.Chadwick
5Sole Population Registration Code
Henry Hinds
4 +1unified national ID numberHerman Vilella
3Uniform Population Registration Number
Yngve Roennike
3Individual Population Registration ID code (number)Refugio


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Unique Population Registration Key Number


Explanation:
Why not translate it more or less literally? At least then you retain the precise sense and local connotations of the expression.

In Australia there is the "tax file number" which is by definition unique because precautions are taken to ensure that you cannot get more than one of them.

In the UK there is the National Insurance Number -- similarly intended to be, and therefore implicitly, unique.

But both "tax file number" and "national insurance number" have connotations of their own that you might not wish to transfer to the Mexican case. Even the UK and Australian cases are by no means equivalent in their administrative and practical consequences.

From the following definition it is clear that the purpose of the CURP is not confined to either tax administration or to social security but is something more inclusive:-

CURP -- Clave Unica de Registro de Población. Es una clave personal e irrepetible que esta formada por números y letras y que sirve para registrar e identificar en forma individual a cada una de las personas físicas en el territorio nacional, así como también a las nacionales residentes en el extranjero
http://www.impuestum.com/glosario/

Unique + Population + Registration + Key + Number

How you put these words together is a matter of euphony and style whichever way you say it, it's going to be a bit of a mouthful.

xxxR.J.Chadwick
Local time: 03:28
PRO pts in pair: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: Wise suggestion/explanation.
2 hrs
  -> Thank you for your support

disagree  mgaribay74: Mexico: Information on the Clave Unica de Registro de Poblacion (CURP); whether Mexicans are required to provide a CURP to their employer; what the employer does with the information; whether there is a tracking system that records each time the CURP is u
1336 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
individual identification number


Explanation:
This is the translation suggested on the web site below, about Mexican laws in English.

CURP: Individual Identification number

Hope it helps. :-)


    Reference: http://www.mexicanlaws.com/new_pedimento.htm
xxxtazdog
Spain
Local time: 20:28
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5410
Grading comment
Gracias por la información del sitio, ahí aclaré más dudas.
Gracias a todos por su colaboración. Beatriz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jos Essers
32 mins

agree  xxxOso: Nice ref. Hola Cindy ¶:^)
44 mins
  -> hi there Oso! :-)) Thanks!

agree  MikeGarcia
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unified national ID number


Explanation:
Para algunos de ustedes, jovencitos que ahora usan el anglicismo "código" por "clave", digo que la palabra anglosajona por "clave es, claro, "code". Lo que ha hecho el gobieno mejicano es unificar todos los diferentes números de identificación personal usados en el páis en un sólo sistema. EEUU ahora utiliza -- violando la promesa que hizo al instituir el sistema de "seguridad social" el Presidente FDR -- el número de SS como cifra de identidad ("ID") unificada a nivel nacional. Pronto lo tendremos tatuado en el antebrazo.

Herman Vilella
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 344

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxR.J.Chadwick: You are probably right.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sole Population Registration Code


Explanation:
This is how I translate it; "unique" is also a possibility but in addition to being a unique number for each person, it is also designed to be a "sole" code; that is to avoid a multiplicity of other ID numbers currently used (tax, voter registration, drivers' licence, social security nos., etc.). So for such reason I use "Sole".

The CURP is still not completely established in Mexico and it will still take a while.

This question has appeared several times before in Proz.


    Exp.
Henry Hinds
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26212
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sole I.D. Key/Single I.D. Number/Exclusive Personal I.D. No. /Population Identification Code


Explanation:
Also: I.D. Registration Number or Exclusive National I.D. Number.
Any of the above or any combination thereof would do. The possibilities are many, since at the moment there is no commonly accepted translation of "C.U.R.P.", not even in J.F. Becerra's recent Spanish-English "Diccionario de Terminologia Juridica Mexicana" which is the most authoritative reference today for Mexican legal terminology, so ... lucky you! .. you have the chance to set a national standard!. Go, girl! as they say. Personally, in the time-honored American tradition of abbreviating everything possible, I prefer: "National I.D. No.: "
Good luck.

Heather Drake
Local time: 13:28
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: I'm going to go with "National I.D. No" It fits in the space on the form! ;-)
792 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Individual Population Registration ID code (number)


Explanation:
Incorporating the best parts of several suggestions abovd

Refugio
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1827
Login to enter a peer comment (or grade)

937 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Uniform Population Registration Number


Explanation:
according to one source

Yngve Roennike
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: