15:24 Oct 4, 2002 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering / Semiconductors | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 19:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Speisespannung ganz ausnutzen |
| ||
5 | Ausgangsspannungs kann über den ... |
|
Speisespannung ganz ausnutzen Explanation: Rail-to-rail means that the voltage difference supplied by the + and - 'rails'. So, your sentence is saying that, if the rail-to-rail voltage is, say 5 volts, these op amps will swing almost an entire 5 volts. In my experience, op amps usually lose 0.7 volts at each end. Consequently, the voltage excursions with yours would be greater than 3.6 volts usually provided. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ausgangsspannungs kann über den ... Explanation: Forgot to mention that I'd keep Rail-to-Rail in German - this term can be found in German spec sheets and press releases from NSC and other manufacturers. Plus, you'll be explaining the term in the very same sentence: ... deren Ausgänge über fast den gesamten Versorgungsspannungs-Bereich getrieben (ausgesteuert, gefahren) werden können. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.