Su Despacho / Ciudad / Presente

English translation: his office / local / by hand

12:12 Apr 28, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Su Despacho / Ciudad / Presente
Estimadísimos colegas:

¿Alguien me podría explicar lo que aunque sea uno de estas frases o palabras significan cuando se colocan inmediatamente después del nombre del destinatario de una carta? Sé que no tiene gran importancia y hay hasta quien abogue por no traducirlas, pero esto no me satisface, me pica la curiosidad y me pregunto por qué se colocan.

Agradezco cualquier luz que puedan brindar a este asunto.
palomo
English translation:his office / local / by hand
Explanation:
I find "local" in the Larousse bilingual dictionary. Presente is listed in the Oxford bilingual dictionary. You may find S.D. or E.S.D. as abbreviations for "his office".
Selected response from:

wendy griswold
Local time: 06:41
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nahis office / local / by hand
wendy griswold
na¿No se tratará de un acuse de recibo por mensajero?
Parrot


  

Answers


53 mins
his office / local / by hand


Explanation:
I find "local" in the Larousse bilingual dictionary. Presente is listed in the Oxford bilingual dictionary. You may find S.D. or E.S.D. as abbreviations for "his office".

wendy griswold
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
¿No se tratará de un acuse de recibo por mensajero?


Explanation:
Quiero decir que correos tiene su propio mecanismo para la entrega de cartas con acuse de recibo, e incluso cartas abiertas, pero si la carta (y suele ocurrir en conexión con temas legales) se entrega mediante un servicio de mensajería, quizá haya que firmar o sellarla en alguna parte.

Parrot
Spain
Local time: 11:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search