spirytus surowy (high wines) vs. fermentacyjny

English translation: nie bardzo znam kontekst...

15:40 Aug 1, 2003
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: spirytus surowy (high wines) vs. fermentacyjny
czy te dwa hasła to jest to samo? Jeśli tak, to tylko ten spirytus fermentacyjny interesuje mnie :-)
bartek
Local time: 22:13
English translation:nie bardzo znam kontekst...
Explanation:
ale 'high wines', czyli spirytus surowy, albo surówka gorzelnicza (zawartość 60-90% alkoholu) to (jak nazwa wskazuje) surowiec do dalszego przetwarzania. Natomiast określenie 'spirytus fermentacyjny' odnosi się prawdopodobnie do sposobu wytwarzania tego alkoholu (czyli za pośrednictwem fermentacji alkoholowej cukrów). Tak więc każdy spirytus surowy jest spirytusem fermentacyjnym. Możliwe jest jednak także wytwarzanie spirytusu na drodze reakcji chemicznych. Nie chce mi się teraz szukać, ale pamiętam że wytwarzanie spirytusu z gazu ziemnego czy acetylenu nie jest zbyt skomplikowane - tyle że znacznie droższe od metody fermentacyjnej. Ale tam, gdzie niezbędny jest spirytus bezwodny o bardzo dużej czystości stosuje się taki spirytus syntetyczny. Tak więc 'spirutus fermentacyjny' to będzie najprawdopodobniej 'spirit obtained by fermentation' - w odróżnieniu od 'synthetic alcohol'.
Selected response from:

leff
Local time: 22:13
Grading comment
No i to mi wystarczy :-). Założenia są takie, jak podałeś. Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nie bardzo znam kontekst...
leff


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nie bardzo znam kontekst...


Explanation:
ale 'high wines', czyli spirytus surowy, albo surówka gorzelnicza (zawartość 60-90% alkoholu) to (jak nazwa wskazuje) surowiec do dalszego przetwarzania. Natomiast określenie 'spirytus fermentacyjny' odnosi się prawdopodobnie do sposobu wytwarzania tego alkoholu (czyli za pośrednictwem fermentacji alkoholowej cukrów). Tak więc każdy spirytus surowy jest spirytusem fermentacyjnym. Możliwe jest jednak także wytwarzanie spirytusu na drodze reakcji chemicznych. Nie chce mi się teraz szukać, ale pamiętam że wytwarzanie spirytusu z gazu ziemnego czy acetylenu nie jest zbyt skomplikowane - tyle że znacznie droższe od metody fermentacyjnej. Ale tam, gdzie niezbędny jest spirytus bezwodny o bardzo dużej czystości stosuje się taki spirytus syntetyczny. Tak więc 'spirutus fermentacyjny' to będzie najprawdopodobniej 'spirit obtained by fermentation' - w odróżnieniu od 'synthetic alcohol'.

leff
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3239
Grading comment
No i to mi wystarczy :-). Założenia są takie, jak podałeś. Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search