GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:19 Dec 2, 2003 |
Dutch to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephanie Wloch Germany Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | s.u. |
| ||
4 | Sounding-Board |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s.u. Explanation: Nur zur Erläuterung: Klankbord wird in der NL-Sprache oft verwendet für Personen die Probleme (z.B. in der Psychologie) oder Ideeen / Lösungsvorschläge(z.B. Produktentwicklung, Werbung, Politik) anhören und 'ihren Senf dazu geben'. Offensichtlich gab's an der betreffende Uni eine solche Gruppe. Wie man das in DE-Sprache sagen sollte ist mir jedoch auch schleierhaft. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sounding-Board Explanation: Definition laut Bentner (Link s.u.) Das Sounding-Board hat die Funktion eines Resonanzkörpers in einem Beratungsprojekt. Es soll "klingen", d.h. auf die Ereignisse während des Beratungsprojektes reflexiv reagieren. Im Sounding-Board sollen, soweit dies möglich ist, alle wichtigen zu unterscheidenden Gruppie rungen, Funktionen und Strömungen der Organisation vertreten www.bentner-partner.de/pdf/ systemische_beratung_010602.pdf Reference: http://www.ibs-networld.de/ferkel/april-2003-krause-strassen... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.