The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
GBK glossary
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Translation industry wiki
Translation news
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to Spanish
»
Sports / Fitness / Recreation
bodybuilding
Spanish translation:
culturismo/fisicoculturismo
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
bodybuilding
Spanish translation:
culturismo/fisicoculturismo
Options:
-
Contribute to this entry
13:40 Nov 1, 2004
[
FAQ
]
Login
or
register
(free) for more options.
English to Spanish translations
[PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase:
bodybuilding
Es un libro donde se habla de ejercicios físicos que ayudan a agrandar la musculatura del cuerpo. Físicoculturismo. Esta palabra no figura en RAE
tradgra
KudoZ activity
Questions:
9
(none open)
Answers: 0
Argentina
Local time:
16:58
halterofilia
Explanation:
a nivel médico se llama "desarrollo muscular",
pero el deporte en sí es "halterofilia"
Selected response from:
sonia_martinez
Local time:
20:58
Grading comment
Muchas Gracias!!!!!!!! La respuesta fue realmente rápida y precisa!!! Lo dejé como culturismo. Cualquier cambio les aviso
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
+13
culturismo
David Russi
5
+2
fisioculturismo
María T. Vargas
5
físicoconstructivismo
christopher bolton
4
+1
halterofilia
sonia_martinez
Discussion entries:
2
Non-ProZ.com
Sorry!!!!!!!! La inexperiencia en el uso de PROZ fue la que me hizo meter la pata!!!. No volver a suceder. Gracias
22:34 Nov 1, 2004
David Russi
United States
Bueno, pero asignaste los puntos a la respuesta incorrecta :-(
22:21 Nov 1, 2004
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence:
peer agreement (net): +1
halterofilia
Explanation:
a nivel médico se llama "desarrollo muscular",
pero el deporte en sí es "halterofilia"
sonia_martinez
Local time:
20:58
Native speaker of:
Spanish,
Catalan
PRO pts in category:
4
Grading comment
Muchas Gracias!!!!!!!! La respuesta fue realmente rápida y precisa!!! Lo dejé como culturismo. Cualquier cambio les aviso
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Guillermo Flores Grajales
:
fisicoculturismo
6 mins
disagree
Fernando Toledo
:
no, halterofília es levantamiento de peso, una modalidad olímpica, los bodybuilder sólo quieren ser bellos ;)
16 mins
agree
Fabrizio Gatti
16 mins
agree
JoseAlejandro
:
I believe that YOU are right........Toledo is just being a dweebie!!
2 hrs
disagree
Jorge Gonza
:
Imposible. Halterofilia = levantamiento de pesas = weightlifting; while body building = fisicoculturismo. Weight lifting is not the same as body building. Both will make your muscles bulge, which may account for the confusion, I guess. :)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
5 mins confidence:
peer agreement (net): +13
culturismo
Explanation:
Fisioculturismo es una versión alternativa y muy usada de culturismo.
DRAE:
culturismo.
(Del fr. culturisme; cf. al. Körperkultur).
1. m. Práctica de ejercicios gimnásticos encaminada al excesivo desarrollo de los músculos.
TAMBIÉN:
fisiculturismo.
1. m. cult. C. Rica y Hond. culturismo.
Oxford:
culturismo m bodybuilding
fisiculturismo m body building
David Russi
United States
Local time:
12:58
Native speaker of:
English,
Spanish
PRO pts in category:
59
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
olv10siq
1 min
agree
Graciela Carlyle
:
siempre he escuchado hablar de "fisicoculturismo"; me parece la denominación más común.
5 mins
agree
Fernando Toledo
13 mins
agree
Julio Arturo Torres Jaubert
:
De acuerdo con Graciela
15 mins
agree
Rosa Maria Duenas Rios
:
O físicoculturismo; así se le conoce en México.,
24 mins
agree
Fausto2112
:
En España, culturismo, sin lugar a dudas
27 mins
agree
ConstanzaG
43 mins
agree
duchess
46 mins
agree
Mar Brotons
1 hr
agree
Maria Rosich Andreu
2 hrs
agree
Smartranslators
2 hrs
agree
clout1945
2 hrs
agree
Begoña Escorihuela
:
Totalmente de acuerdo con Fausto 2112. Nunca había oido lo de fisioculturismo!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
33 mins confidence:
peer agreement (net): +2
fisioculturismo
Explanation:
Al menos en España, y concretamente en la Costa del Sol donde me encuentro, es el término utilizado habitualmente.
María T. Vargas
Spain
Local time:
20:58
Works in field
Native speaker of:
Spanish,
English
PRO pts in category:
4
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Henry Hinds
48 mins
-> Thanks Henry
agree
Jorge Gonza
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
1 hr confidence:
físicoconstructivismo
Explanation:
The term fisicoculturismo was discontinued several years ago by the Mexican Bodybuilding Federation in favor of F...constructivismo. The idea is that you are building muscle and not just posing in venice Beach style which has its own culture. Halterofilia is weight lifting
christopher bolton
Local time:
13:58
Specializes in field
Native speaker of:
English
PRO pts in category:
8
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations