Translation glossary: literature

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 108
Next »
 
"l'erba del vicino è sempre più verde"tu jalouses le sort du voisin 
Italian to French
a cut of the actionuna fetta del malloppo/bottino 
English to Italian
a natural speed demonun vero mago della velocità 
English to Italian
aren’t you supposed to play this game in writing(ma) non si dovrebbe giocare con carta e penna? 
English to Italian
as appropriatesecondo le esigenze; a seconda dei casi 
English to Italian
at his typical Italian exaggerationdi fronte a quella sua teatralità, tipica italiana 
English to Italian
Autant en emporte le ventsono cose che lasciano il tempo che trovano! 
French to Italian
“I’ll take a little more of it!”Ne prendo ancora un po' 
English to Italian
bespoke of control and she wanted to push him over the edgesegni rivelatori del suo controllo ormai sopraffatto, che aumentavano in lei la voglia di spingersi oltre il punto di non ritorn 
English to Italian
blinkammiccare 
English to Italian
Buena Serabuonasera - good evening 
Italian to English
but she feels differently. You wish he did too?lei invece prova qualcosa di più/di diverso. Vorresti che fosse lo stesso anche per lui? 
English to Italian
by myselfda sola 
English to Italian
che non sianodiversi da 
Italian
ciel de trainestrascico di maltempo 
French to Italian
come driving down the streetaspettando/sperando di veder comparire la tua auto 
English to Italian
come lo svitato in questionecome il pazzo di cui parliamo 
Italian
Come possiamo tirarci indietro almeno per una prova della verità?è una sorta di invito/incoraggiamento a provare la dieta 
Italian
congratulation my friendcongratulazioni amico mio 
English to Italian
conheçoconosco 
Portuguese to Italian
coup de règlebacchettata 
French to Italian
covered everything important when she sat downnel sedersi, copriva a malapena le sue parti più intime 
English to Italian
craving even such innocent intimacy on a levelprovando un desiderio di seppur innocente intimità così bramoso 
English to Italian
da (compl.agente)par 
Italian to French
da lui stesso messe a disposizione dei federalipersone che Steve Jobs aveva messo in contatto con i federali 
Italian
De todas as palavras portuguesas que passaram para o inglês infere-se que a nossa influência foi notávelDal numero di parole inglesi di origine portoghese, si deduce che la nostra influenza è stata notevole 
Portuguese to Italian
DonatellaDonatella (italian female name) 
Italian to English
falling for any of his practiced linesnon stava abboccando a/cadendo in nessuna delle sue tattiche collaudate 
English to Italian
fare sorgere vs far sorgerefar sorgere 
Italian
Fifth Anniversary Celebrationfesteggiamento del quinto anniversario 
English to Italian
Fonte di contagiogenerico/particolare 
Italian
fraticelloyoung friar 
Italian to English
giugnegiunge: it comes 
Italian to English
good appetiteBuon appetito 
English to Italian
have waxed fullsono aumentati al massimo 
English to Italian
having been for a long time his place of residencecittà in cui abitava/risiedeva da lungo tempo 
English to Italian
He was in the highest spirits / He was perspiring freelyEra al settimo cielo/sudava copiosamente 
English to Italian
How much does it costquanto costa? 
English to Italian
How sweet.che dolce, che carino, che tenero! 
English to Italian
How sweet.che dolce, che carino, che tenero! 
English to Italian
I am happy for yousono felice per te 
English to Italian
I did caresì che m'importava! 
English to Italian
I hope this year brings you happiness, love and success.Spero che quest'anno ti porti felicità, amore e successo 
English to Italian
i love the way you danceadoro il modo in cui balli 
English to Italian
I miss you tooAnche tu mi manchi 
English to Italian
i wish him every success of lifegli auguro una vita coronata di successi 
English to Italian
Il formaggio e i vermiLe fromage et les vers 
Italian to French
Il ne fait qu'un avec sa foifà tutt'uno con la sua fede 
French to Italian
It meant living with his life in his handsignificava vivere contando solo sulle proprie forze 
English to Italian
It's taken you long enoughce ne hai messo di tempo/ce n'è voluto di tempo 
English to Italian
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search