Working languages:
German to Italian
Italian to German
Italian (monolingual)
German (monolingual)

Availability today:
Mostly available

October 2009
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Alessandra Carboni Riehn
Sworn translator german-italian

Bayern, Germany
Local time: 12:03 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Post-editing
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLaw (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsReal Estate
Environment & EcologyArt, Arts & Crafts, Painting
ArchaeologyReligion
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity Questions answered: 978, Questions asked: 0 Easy / 191 PRO, PRO-level points: 2055
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2

Translation education OTHER-SDI München - staatl. gepr. Übersetzerin (traduttrice con riconoscimento statale)
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: Dec 2005.
Credentials German to Italian (German Courts, verified)
German to Italian (SDI München: staatl. gepr. Übersetzerin DE<>IT, verified)
Italian to German (SDI München esame statale, verified)
Italian (Laurea in lettere classiche Univ. Statale Milano, verified)
German (Großes Deutsches Sprachdiplom München, verified)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Italian (PDF), German (PDF)
Professional practices Alessandra Carboni Riehn endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Nach meinem Studium der Altphilologie und 6 Jahren beruflicher Erfahrung in Tourismus und Touristik bin ich nun aus Leidenschaft und Überzeugung freiberufliche Übersetzerin, seit 2003 staatl. geprüft und seit 2005 allgemein beeidigt vom Staat Bayern. Meine Fachgebiete sind: Kunstgeschichte, Archäologie, Theologie, Tourismus, allgemeines Recht (speziell Urkunden, Immobilien, Verträge), PR und Marketing, Sachbücher (Design, Weine), Belletristik (Biographien).

Italienische Muttersprachlerin, seit 14 Jahren in Deutschland, verstehe ich mich mittlerweile als komplett zweisprachig. Das hat mir in den vergangen Jahren erlaubt, in beiden Kulturen wirklich heimisch zu werden, was ja wiederum unerlässliche Bedingung ist für eine gute Übersetzung: nicht nur die sprachliche Kompetenz, sondern auch Kenntnis der Unterschiede in Mentalität und Kultur zeichnen einen professionellen Übersetzer aus. Wenn ich einen Auftrag erhalte, dann widme ich mich ihm ganz und garantiere eine vollends zufrieden stellende Erledigung. Der Text soll rüberkommen, effektiv und korrekt. Ich liebe die Sprache und kenne auch aufgrund meiner philologischen Studien ihre Finessen und ihre Tücken. Deswegen habe ich die erforderliche Kompetenz, um einen Text nach Intention des Verfassers in die jeweils andere Sprache zu "über-setzen". Probieren Sie es aus!


Presentazione:
Amante delle lingue da sempre, mi son prima fatta le ossa sull'italiano, il latino e il greco antico, che mi hanno accompagnata per tutto il liceo e gli studi universitari di lettere antiche, per poi dirigermi verso nord con il tedesco, una lingua studiata per caso che ho imparato ad amare. Da 14 anni vivo in Germania, conosco le mentalità e le peculiarità sia italiane che tedesche, e credo di poter fungere da ottimo ponte per chi voglia comunicare tra questi due mondi. Tradurre non significa altro che trasportare: trasportare da un mondo all'altro contenuti, valori, emozioni. È un'esperienza affascinante, a volte faticosa, senz'altro tra le più interessanti che mi sia capitato di affrontare.

Dopo gli studi classici conclusi con la lode all'Università di Milano, ho intrapreso una carriera del tutto anomala nel settore turistico come addetta stampa per l'Ente Nazionale Germanico per il Turismo. Trasferitami in Germania, mi sono avvicinata all'insegnamento dell'italiano agli stranieri, in cui ho accumulato notevoli competenze, e sostenuto con successo (nel 2003) l'esame di traduttrice statalmente riconosciuta presso lo Sprachen- und Dolmetscherinstitut di Monaco di Baviera, pregiato istituto per la formazione di traduttori e interpreti. Da allora ho intensificato la mia attività di traduttrice, che continuo a coltivare insieme alla passione per l'insegnamento dell'italiano in corsi di gruppo e a privati.


Pur avendo io effettuato lavori di traduzione in vari settori, inclusa la tecnica e la giurisprudenza, la mia attività si è finora concentrata sulle scienze umane, in cui metto a frutto anche la competenza acquisita nel corso dei miei studi e le mie capacità espressive in italiano: archeologia e storia dell'arte, teologia, design e architettura, pubblicità, turismo.


Progetti realizzati:
Traduzioni tecniche, legali (autenticate) e di corrispondenza commerciale; traduzione di prospetti turistici e website per Enti del Turismo, tra cui le città di Ulm, Donauwörth e Bayreuth, l'Ente Nazionale Germanico per il Turismo, ecc. Nel settore editoriale: traduzione di un libro sulla vita di Romano Guardini, grande teologo italo-tedesco; due volumi fotografici sul design moderno a Londra e sui poderi vinicoli più lussuosi del mondo.
Interpretariato telefonico e di trattativa per ditte e privati.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2503
PRO-level pts: 2055


Top languages (PRO)
German to Italian1716
Italian to German335
Italian4
Top general fields (PRO)
Other1069
Tech/Engineering303
Art/Literary209
Marketing161
Law/Patents125
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other411
Tourism & Travel184
Art, Arts & Crafts, Painting74
Linguistics69
Law: Contract(s)66
General / Conversation / Greetings / Letters63
Architecture57
Pts in 60 more flds >

See all points earned >
Keywords: Archäologie, Design, Architektur, Deutsch, Ferienregion, Hotel, Immobilien, Italienisch, Kinderbücher, Küche, Kunst, Kunstgeschichte, Marketing, PR, Plastic, Recycling, Ferngläser, Optik, Reiseführer, Speisekarten, Theologie, Tourismus, Verkehrsverein, Vertrag, Werbung, beglaubigte Übersetzung, Urkunden, Konsulat, Dolmetschen Deutsch-Italienisch, Übersetzer, Übersetzerin, alberghiero, albergo, archeologia, arte, architettura, associazione promozionale, consolato italiano, contratto, cucina, design, EPT, guida turistica, turismo, infanzia, italiano, libri per bambini, marketing, menu, PR, regione turistica, storia dell'arte, tedesco, teologia, immobili, riciclaggio, plastica, binocoli, ottica, traduzione legalizzata, interpretariato tedesco-italiano traduttore traduttrice



Profile last updated
Nov 13



More translators and interpreters: German to Italian - Italian to German   More language pairs