Member since Dec '01 Working languages: English to Russian Russian to English | Availability today: | February 2010 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | | | | | | | |
| Sergei V. Kasyanov Professional approach! ph +7914 7834450 Russian Federation Local time: 06:25 PETT (GMT+12)
Native in: Russian | | |
Seismology and fishery are my basic fields | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Telecom(munications) | Electronics / Elect Eng | | Mining & Minerals / Gems | Petroleum Eng/Sci |
| Also works in: | | Aerospace / Aviation / Space | Law: Taxation & Customs | | Linguistics | Management | | Manufacturing | Marketing / Market Research | | Mechanics / Mech Engineering | Media / Multimedia | | Military / Defense | Music | | Science (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Surveying | Tourism & Travel | | Law: Contract(s) | Journalism | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Systems, Networks | | Economics | Education / Pedagogy | | Energy / Power Generation | Environment & Ecology | | Finance (general) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geology | | Human Resources | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) | Astronomy & Space |
More Less | | Questions answered: 16, Questions asked: 0 Easy / 4 PRO | 1 entry| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | COGEN | Belgium | 5 | I have worked for them for 4 years and am very much satisfied with our collaboration. Very well-organized team with friendly and supportive PMs, p/m always on time. Good people to have a deal with! | ... |
More Less | Sample translations submitted: 1| English to Russian: SERCEL | Source text - English The 408UL is a large capacity, high-resolution system designed for land seismic data acquisition, composed of a Central Control Unit and field electronics with active link cables referred to as “Link”.
A Link consists of one or more small, light-weight acquisition units (FDU: Field Digitizer Units), connected by a small-diameter custom-length cable, with a 4-pin, hermaphrodite plug at either end.
In the tiny FDU, SERCEL has packed a controlled-gain preamp and the analog-to-digital conversion circuitry for each channel, plus a built-in, digitally controlled test signal generator allowing instrument tests without any external oscillator. With the FDU’s low-distortion, large dynamic range A/D converter, the seismic channel achieves ideal seismic response with either minimum or linear phase shift. As the FDU is designed with no analog filters, the problems of undesirable phase shifts and temperature drifts otherwise associated with analog components are eliminated. Also, no filter setting is required at the field level, which precludes any unrecoverable error that might otherwise arise from incorrect filter settings.
Data acquisition is carried out by one or two acquisition modules to reach the maximum capacity of up to 20 000 channels at 2-ms sample rate.
Peripheral equipment such as a printer or plotters can be connected to the central control unit to provide hard copies of the data, operation log and parameters. The system displays a noise monitor of the complete spread in real time.
Digital filtering can be performed on the recorded data, to display notch- or bandpass-filtered seismic traces on a plotter.
Recording, plotting, optional correlation and stack processings are performed by a software package (PRM) communicating with the different units through ultra wide and fast SCSI buses.
The operator controls the complete system through a Graphic User Interface based on a workstation with a high resolution colour monitor, a keyboard and a mouse. A multi-windowing system allowing flexible and versatile screen extensions gives immediate access to all parameter settings. Its major functions include:
- Permanent high-resolution graphic display of the complete field electronics
connected to the central control unit, including ancillary units and the shot
point. The graphic display allows interactive graphic selection of the spread,
and energy monitoring prior to and during the shot.
- Graphic display of planned source and receiver positions, possibly superimposed
on a digitized map and/or a graticule. Real-time tracking of actual
vibrator positions and centre of gravity of actual source position.
- Preplanning In/Out capability: parameter script files can be saved to and/or
loaded from an auxiliary computer. Compatibility with a standalone processing
support converter is provided.
- Display, analysis and storage of spread test results.
- Automatic log of observer report data.
- Service Vehicle Tracking function. If equipped with MRU units, service
vehicles appear on the survey map. They can send an alarm code to the base
station and receive messages (e.g. a waypoint) from it. The trackline and identification
of each tracked vehicle can be plotted on the survey map.
- Slip-sweep operation: With this option enabled, the system lets a vibrator
fleet start sweeping without waiting for the previous fleet's sweep to be completed.
The system only waits until a delay specified by the operator has
expired (the estimated time for a given frequency in the previous sweep to die
out) and lets the next vibrator fleet start sweeping when it is ready, with the
appropriate receiver stations activated. The system cuts the acquisition data
flow at the appropriate time-zeroes. The data appears on tape as individual
correlated records.
- Shot sequence controlled by vibrator fleet navigation. As soon as all the
Vibrators in a fleet are ready, with their pads down, the geographical location
of the resulting source is relayed to the 408UL so that it can select the matching
shot point from its operation table and automatically launch the shot. The
fleet’s location appears in the Positioning main window before acquisition is
started. This feature is also supported in Slip-sweep mode.
For vibroseismic operations, the standard GUI software has the capability to
perform complete remote control of the VE432 vibrator electronics parameters.
Parameter entry is done on the GUI, which emulates the complete initialization
software of the VE432 Digital Pilot Generator. During operations, the
VE432 vibrator status information is received by the GUI for storage and
analysis. For other types of vibrator control systems, remote control is performed
through the necessary handshake signals.
Cartridge tapes can be used as magnetic media, for recording in demultiplexed
format. The cartridge drives supported make it possible to record a 3480 IBM
compatible cartridge tape, directly in the field. For dual drive recording, the
standard software provides alternate or simultaneous recording without any
additional devices.
With an SQC-Pro workstation connected to the system, continual Quality
Control is performed in parallel with seismic data acquisition without slowing
down 2-D or 3-D crew operations.
Sercel’s 408ULS products consist of submersible units that combine seamlessly
with the standard 408UL telemetry equipment. Withstanding immersion
in water down to 50 metres, the 408ULS technology is ideally suited for
shallow water and transition zone seismic operations. Its ruggedness and ease
of handling allow safe, efficient deployment and retrieval.
For long detours in wireline telemetry operations, a fiber optics extension
cable can be used.
The LRU (Line Remote Unit) is a long range point-to-point radio relay that
can be inserted anywhere in a spread as an element of the 408UL network to
relay the data transmission on a Line or a Transverse.
The LSS (Line Shooting System) allows you to use the 408UL telemetry network
rather than a radio link to synchronize a remote shooting system with the
recording truck, for example in situations and over stretches of land where
radio communications are difficult. Shooting with an LSS does not require
any audio communications between the observer in the recording truck and
the shooter. The LSI (Line/Source Interface) allows you to connect a blaster
controller along an acquisition line instead of connecting it to the control
unit’s Blaster connector. The HSU (Hand-Shake Unit) is used by the shooter
to supply the status of the firing device and the number of the corresponding
shot point to the central unit.
To determine the crew’s survey prospect area, you have to specify the start
and end points of the lines, together with any gaps caused by obstacles or
whatever.
Some applications require the use of different types of sensor within the same
spread. An example would be a transition zone survey, where geophones are
employed on land and hydrophones in water. To specify the type of sensor to
be used in a receiver section, you assign a Point Code to it, using the Survey
setup.
When Sensor tests are to be performed, the electrical characteristics will not
necessarily be the same across the entire spread and therefore it may be pointless
to apply the same resistance, tilt (pulse response) and noise test limits
everywhere. Instead, the system allows several sets of limits to be specified,
each one appropriate to a particular sensor type. It is then sufficient to define
the zones in which each type of sensor can be found, using the Survey setup,
and the system will automatically apply the relevant limit for each measurement.
Having defined the lines that will be used in the survey, it is necessary to provide
information for the central unit to capture the actual layout of those lines,
using the Layout setup window. You don’t have to supply the location of each
and every element in the survey: you only have to create a marker (fully identified
with its unit type, serial number, topographic stake number) in each line
segment. This will enable the system to automatically see how your field
equipment is deployed. In this window, you also specify the location of auxiliary
channels, detours, and inactive channels. You also have to describe all
radio telemetry units.
| Translation - Russian 408UL – это многоканальная высокоразрешающая система, предназначенная для проведения наземных сейсморазведочных работ и включающая Центральную Систему Управления и полевую электронику с активными соединительными кабелями, далее именуемую “Звено”.
Звено состоит из одного или нескольких небольших, лёгких модулей сбора данных (FDU: полевые оцифровывающие модули), соединенных тонким, с заданной пользователем длиной, кабелем на каждом конце которого имеется 4-х контактный разъём гермафродитного типа.
В очень маленьком FDU SERCEL разместил предусилитель с регулируемым усилением, схемы аналого-цифрового преобразования (АЦП) для каждого канала, а также цифровой генератор тестовых сигналов, позволяющий выполнять тестирование прибора без внешнего генератора. Поскольку аналого-цифровой преобразователь FDU вносит незначительные искажения и имеет большой динамический диапазон, сейсмический канал имеет идеальную передаточную характеристику в сейсмическом диапазоне с минимальным или линейным фазовым сдвигом. Так как FDU спроектирован без использования аналоговых фильтров, проблемы нежелательного фазового сдвига и температурного дрейфа, связанные с аналоговыми компонентами, отсутствуют. Кроме этого, не требуется задания параметров фильтров в поле, что исключает возможность непоправимых ошибок, которые могли бы возникнуть при некорректном задании параметров фильтров.
Сбор данных выполняется одним или, для обеспечения максимальной канальности, соответствующей 20 000 каналам при шаге 2 мсек., двумя модулями сбора данных.
Для получения бумажных копий данных, протокола и рабочих параметров к Центральной Системе Управления можно подключить дополнительное оборудование, такое как принтер или плоттер. Система показывает в реальном времени шумы, наблюдаемые на всей расстановке.
При выводе сейсмических трасс на плоттер зарегистрированные данные могут быть подвергнуты цифровой режекторной или полосовой фильтрации.
Запись, графическое отображение, возможные корреляционная обработка и накапливание выполняются при помощи пакета программного обеспечения (PRM), использующего широкополосные и высокоскоростные SCSI шины для связи с различными устройствами.
Оператор управляет всей системой через графический интерфейс пользователя на основе рабочей станции, оснащенной цветным монитором с высоким разрешением, клавиатурой и мышью. Многооконная система с гибкими и многообразными экранными расширениями, обеспечивает быстрый доступ ко всем установкам параметров. Основные функции системы включают:
- Постоянное отображение с высокой степенью разрешения всей полевой электроники, соединенной с Центральной Системой Управления, в том числе вспомогательных блоков и пункта возбуждения. Отображение графической информации дает возможность контролировать в интерактивном режиме расстановку и энергию до и во время возбуждения.
- Графическое отображение запланированных пунктов возбуждения и приема, с возможным наложением на оцифрованную карту и/или координатную сетку. Слежение в реальном времени за фактическими положениями вибраторов и действительным положением центра тяжести источника возбуждения.
- Возможность Ввода/Вывода данных предварительного планирования: файлы параметров сценария можно сохранить и/или загрузить из вспомогательного компьютера. Обеспечена совместимость с отдельно расположенным конвертером вспомогательной обработки.
- Отображение, анализ и сохранение результатов тестов расстановки.
- Автоматическое протоколирование данных рапорта оператора.
- Функция отслеживания вспомогательного автотранспорта. Если на вспомогательных автомобилях установлены приборы MRU, то их можно видеть на карте района съемки Они могут посылать сигнал тревоги на базовую станцию, а также принимать сообщения с базы (например, о местонахождении). Маршрут и идентификацию каждого отслеживаемого автомобиля можно нанести на карту района съемки.
- Работа в режиме Slip-Sweep: Если задействована эта опция, то система допускает начало возбуждения свипа группой вибраторов, не дожидаясь окончания возбуждения свипа предыдущей группой вибраторов. Система лишь ждет окончания времени задержки, установленной оператором (рассчитанное время затухания заданной частоты в предыдущем свипе) и разрешает начало возбуждения следующей группе вибраторов, по мере ее готовности, с активизацией соответствующих пунктов приема. Система разделяет поток поступающих данных, приводя фрагменты к соответствующим нулевым временам. Данные выглядят на ленте как отдельные коррелированные записи.
- Последовательность возбуждений контролируется системой позиционирования группы вибраторов. Как только все вибраторы в группе готовы, с опущенными плитами, географическое положение суммарного источника передается в 408UL, так что система может выбрать соответствующий пункт возбуждения из рабочей таблицы и автоматически запустить возбуждение. Перед началом регистрации положение группы вибраторов появляется в главном окне Позиционирования. Такая возможность также имеется в режиме Slip-sweep.
При вибросейсмических наблюдениях стандартный пакет программ GUI (графический интерфейс пользователя) обеспечивает полное дистанционное управление параметрами вибраторной электроники VE432. Параметры вводятся через GUI, которая эмулирует всю программу инициализации Цифрового Генератора Пилот-сигнала VE432. Во время работы информация VE432 о состоянии вибраторов принимается GUI для хранения и анализа. Для других типов систем управления вибраторами дистанционное управление осуществляется при помощи необходимых сигналов ручного управления.
Для записи в демультиплексном формате в качестве магнитного носителя информации могут применяться картриджи с магнитной лентой. Поддерживаемые ленточные устройства позволяют осуществлять запись данных непосредственно в полевых условиях на ленточные устройства записи, совместимые с 3480 IBM. Для записи на сдвоенное ленточное устройство стандартная программа обеспечивает возможность попеременной или одновременной записи без каких-либо дополнительных устройств.
При подключении к системе рабочей станции SQC-Pro, параллельно с получением сейсмоданных ведется непрерывный контроль качества, что не замедляет работу партии при выполнении 2-D или3-D наблюдений.
Изделия 408ULS, выпускаемые SERCEL, представляют собой погружные модули, которые безупречно работают в комбинации с телеметрическим оборудованием стандартной 408UL. Выдерживая глубину погружения 50 м, технология 408ULS идеально подходит для выполнения сейсмических работ на небольших глубинах и в переходных зонах суша-море. Их прочность и простота в эксплуатации обеспечивают безопасное и эффективное развертывание и свертывание расстановки.
Для длинных обходов при работе с кабельной телеметрией можно использовать оптоволоконный удлинительный кабель
LRU (Линейный дистанционный модуль) представляет собой устройство для радиотрансляционной передачи данных на большое расстояние в пределах прямой видимости, которое можно установить в любом месте расстановки в качестве элемента сети 498UL для того, чтобы ретранслировать передачу данных вдоль Линии или в поперечном направлении.
LSS (Линейная система возбуждения) позволяет использовать телеметрическую сеть станции 408UL вместо радиосвязи для синхронизации удаленной системы возбуждения с Центральной Системой Управления, например, на участках местности, где радиосвязь затруднена. При использовании для осуществления возбуждения LSS звуковая связь между оператором в станции и взрывником не требуется. LSI (Интерфейс Линия-Источник) позволяет подключить контроллер взрывмашинки к линии сейсмического профиля вместо подключения его к разъему блока управления взрывмашинки. HSU (Блок Ручного Управления) используется взрывником для передачи в Центральную Систему Управления сообщений о состоянии взрывмашинки и номере соответствующего пункта возбуждения.
Для определения района проведения партией полевых работ необходимо указать начальные и конечные точки профилей, а также любые пропуски, вызванные различными препятствиями и т. д.
Некоторые виды работ предполагают использование в расстановке разных типов датчиков. Примером этого может служить исследование в переходной зоне, где на земле используются геофоны, а в воде – гидрофоны. Для задания типа датчика, который должен быть использован в приемной секции, необходимо присвоить ей Код Пункта, используя План Съемки.
При проведении тестирования датчиков, электрические характеристики не обязательно должны быть одинаковыми по всей расстановке и поэтому может оказаться нецелесообразным везде применять одни и те же предельные значения тестов для сопротивления, угла наклона (реакция на импульсное воздействие) и шумов. Вместо этого система позволяет задать несколько групп пределов тестирования, каждая из которых соответствует конкретному типу датчика. В таком случае, достаточно определить зоны, в которой находятся датчики того или иного типа, используя План Съемки, и система автоматически применит нужный предел для каждого измерения.
Определив профили, которые будут использоваться в наблюдении, надо предоставить информацию в Центральную Систему Управления, чтобы зафиксировать фактическое положение этих профилей, используя окно Структура Наблюдения. Вам не потребуется указывать местонахождение каждого элемента в зоне съемки: Вам лишь необходимо создать маркер (полностью идентифицируемый с его типом прибора, серийным номером, номером топографической точки) для каждого участка профиля. Это позволит системе автоматически определить, как развернуто все Ваше полевое оборудование. В этом окне вы также указываете местонахождение вспомогательных каналов, обходов и неактивных каналов. Также необходимо указать все радиотелеметрические блоки.
|
More Less | | MA-FESU | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Dec 2001. | | N/A | Russian to English (Far Eastern State University, Vladivostok, Russia, verified) English to Russian (Far Eastern State University, Vladivostok, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Lingvo 10, PROMT, Other CAT tool, Powerpoint | | http://none | CV/Resume (DOC) | | Sergei V. Kasyanov endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Business documentation: proposals, letters, contracts, charters, etc. Scientific papers in the field of geology and volcanology, seismology and hydrogeology. Fiction and non-fiction. Environmental and ecological issues, feasibility studies. Marketing and finance. Gold and platinum mining.
Professional approach to all translations.
Contact at sergei.kasyanov@yahoo.com
or call +7(415)227-06-52
For 7 years I worked as a Senior translator at the Institute of Volcanology & Seismology, Far East Division, Russian Academy of Sciences, Petropavlovsk-Kamchatsky, Russia. During that period I translated over 50 scientific papers from Russian into English. Publications in the International Scientific Magazines "Tectonophysics", "Seismic Research", "Geophysics", etc. At present I continue my collaboration with the Institute occasionally translating articles into English in the areas of Active Volcanism, Volcanic tremor, Seismicity, Prediction of Earthquakes and Plate Tectonics. My principle for translations into English (as it is NOT my native language) is to translate an article in such a way so that everything is understood by the English speaking specialist, and of course, thorough editing follows then by the native speaker.
I collaborate with the administration of the Mutnovsky Geothermal Power Plant (hitaveita - Icelandic word) starting from the initial stages of drilling boreholes and getting approval for reserves of geothermal energy in 1990s proceeding to present-day production of electricity and heat and relaying it to the populated areas of Kamchatka Pen.
I as well specialize in the field of fishery business and can handle related translations from/into Russian.
Rates for translations: negotiable and flexible, start at USD 0.07/swd reaching 17-20 US cents per source word depending on the difficulty and urgency of the assignment.
Please, contact me directly by e-mail or phone and we surely shall have a fair deal and superb quality translation.
| Keywords: russian, english, volcano, geology, aerospace, fishery, electronics, seismology, geothermal, geophysics, gold mining, platinum mining, fiction, environmental, politics, art, contract, proposal, feasibility study, CV, business, economy, seismic data acquisition, salmon, King salmon, sockeye salmon, pink salmon, feasibility study, geothermal power plant, hitaveita, localization, software localization, IT, marketing, finance
This profile has received 34 visits in the last month, from a total of 20 visitors
Profile last updated Nov 27, 2009 |