The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '07 Working languages: English to Italian German to Italian Italian (monolingual) | | martini translator - technical and creative NA Local time: 22:14 CET (GMT+1)
Native in: Italian | |
Certified by experience | Freelancer, Verified member | | Translation | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Geography | | History | Marketing / Market Research | | Mechanics / Mech Engineering | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Architecture | Environment & Ecology | | Forestry / Wood / Timber | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Internet, e-Commerce | | Journalism | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Printing & Publishing | Science (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Electronics / Elect Eng | | Economics | Art, Arts & Crafts, Painting | | Automation & Robotics | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Computers (general) | Computers: Software | | Construction / Civil Engineering | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | | Questions answered: 1106, Questions asked: 35 Easy / 687 PRO, PRO-level points: 2740 | | DE-IT, EN-IT, IT-DE | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Nov 1999. Became a member: Jun 2007. | | N/A | English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) German to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) English to Italian ( Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators)) German to Italian ( Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators)) | | AITI, JTP | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV will be submitted upon request | | About me
TOURISM & TRAVEL, AVIATION / TOURISMUS, REISEN, LUFTFAHRT
• Booking, offers, flight information, services, frequent flyer programmes … / Buchen, Angebote, Fluginfos, Services, Vielfliegerprogramme …
• Web pages, teasers, headlines / Webseiten, Teasers, Headlines
• Mailings, sample letters / E-Mails, Musterbriefe
• Hotel descriptions and information / Hotelbeschreibungen und –informationen
• Event calendars and descriptions, menus / Eventkalender, Menüs
• Travel articles, reports, itineraries
• Wellness, Wellnessurlaub
At present and on a regular basis for 3 air companies / Gegenwärtig u. regelmäßig für 3 Fluggesellschaften
BATHROOM FITTINGS & FURNISHING / BADARMATUREN UND BADAUSSTATTUNG
• Tapware / Armaturen
• Bathtubs, whirlpools, shower trays / Bade-, Whirl-, Duschwannen
• Shower panels and enclosures / Duschpaneele u. -kabinen
At present and on a regular basis for 6 leading companies & corporate brands / Gegenwärtig und regelmäßig für 6 führende Unternehmen und Unternehmensmarken
FURNITURE, INTERIOR FINISHING / MÖBEL UND INNENAUSBAU
• Kitchen, bathroom and garden furniture / Küchen-, Bad und Gartenmöbel
• Wood product, boards f. interior finishing, trade fair and shop construction / Holzwerkstoffe, Platten f. Innenausbau, Messebau, Ladenbau
• Sinks, bowls, hobs / Spülen, Becken, Kochfelder
• Interior design / Wohnkultur
ENGINEERING, INDUSTRIAL/MECH. ENGINEERING
• Woodworking machines / Metall- u. Holzbearbeitungsmaschinen
• Electric power tools / Elektrowerkzeuge
• Compressed air equipment / Druckluftanlagen
• Tools, workshop trolleys, workbenches, tool boxes and cases, cupboards / Werkzeuge, Werkzeugwagen, -bänke, -koffer, -schränke
• Film winders, printing presses, packaging systems, paper and PE carrier bag machines / Folienwickler, Druckmaschinen, Verpackungsmaschinen, Papier- und PE-Tragetaschenmaschinen
• Forging presses, plants and automations / Schmiedepressen, - anlagen, -roboter
• Garage door/gate drives / Garagentorantriebe, Torantriebe, Rolladenantriebe
• Hardware systems for doors and windows / Beschlagsysteme
• Household appliances / Haushaltsgeräte
• Fan convectors, heat pumps / Konvektoren, Lüftungsgeräte, Wärmepumpen
Display help/info messages, display error/alarm messages, manuals, spare parts lists, warning/danger signs, OP and software manuals, catalogues , brochures, press kits, web pages / Hilfe, Status-, Anweisungs-, Alarm- u. Fehlermeldungen, OP u. SW Handbücher, Ersatzteillisten, Gefahr- u. Warnmeldungen und -schilder, Bedienungsanleitungen, Kataloge, Broschüren, Pressemappen, Webseiten
MARKETING
• Mailings to customers, newsletters / Mailings an Kunden, Newsletters
• Ads, advertising brochures, PPT presentations / Werbeanzeigen, Broschüren, PPT Präsentationen
• Headlines, teasers / Headlines, Teasers
• Press releases, surveys / Medienmitteilungen, Umfragen
• Potential customers' questions and answers, contests / Fragen u. Antworten, Wettbewerbe
OTHER
• Home care products, personal care products, foods, drinks and other products of a multinational company
• Articles of motor company magazine 1 (EN>IT - subjects: company histories and profiles, travels, tourism)
• Articles of motor company magazine 2 (DE>IT - subjects: cinema, art, architecture, sports, travels, tourism)
• Paris-Dakar rally, 2 editions: press releases, newsletters, e-mail messages for motor company 2 + 3
• Road marking materials and products
• Pet products
ARTS & DESIGN
EDITING, WEB WRITING
Proofreading, editing and writing of literature, texts and documents written in Italian (company profiles, web pages, mailings to customers, press releases etc.)
Degree in Foreign Languages, University of Padua (four-year academic course of study including two-year course in literary and journalistic translation)
Accredited member of AITI (Italy) and of JTP (Czech Republic)
Expert of the Chamber of Commerce of Vicenza
Registered Tourist Guide of the Veneto Region (one-year specialization course with 5-subject final exam)
Qualified teacher of English in Italian secondary schools (Ministry of Education)
2-year part-time in-house technical translator and interpreter working for a leading manufacturer of milling machines
6-year part-time in-house technical translator working for a corporate adviser
7-year part-time collaboration with a local art gallery: event planning, editing, translation and proof-reading of catalogues, articles and press releases
Full-time freelance technical translator, proofreader, sworn translator, editor and web writer since 1998
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: tourismus, tourism, travel, reisen, aviation, luftfahrt, hotel, bathroom fittings, bathroom furnishing, badarmaturen, badausstattung, furniture, möbel, interior design, innenausbau, marketing, mechanical engineering, household appliances, company presentations, cinema, arts, design
Profile last updated Apr 28, 2009 |