ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Aug '02

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Portuguese to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Availability today:
Available

October 2009
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

ORBITECH - Jorge Payan
Clear, specialized technical Spanish

Santafé de Bogotá, Distrito Capital, Colombia
Local time: 02:23 COT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

  Display standardized information
About me

  • Telecommunications
  • Software
  • Data Communications
  • Mechanical Engineering
  • Civil Engineering
  • Aviation
  • Computer networks and devices
  • Localization
  • Internationalization
  • Bid documents
  • SAP
  • AutoCAD drawings
  • DTP


The technical and business experience I have earned as project and sales manager ensures the complete understanding of the subject for the final user.

For any translation job I use the latest techniques in voice recognition and CAT tools, therefore guaranteeing high throughput , very short turn around time and consistent quality.

The command I have on these and other CAT tools can be assessed by considering that I am a registered instructor for WordFast.

I also have good experience in localization using Catalyst, SDLX and TRADOS.

In the field of technical writing, my experience has been reinforced by using RoboHelp and FrameMaker.

I am also a seasoned Project manager for the team of translators and editors being part of ORBITECH

My direct customers include: SIEMENS, MARCONI (BOSCH), NEC, UTSTARCOM, ECI and ERICSSON.

I will glady supply references from the agencies I am currently working for

I am immediately available at MSN Messenger (jorge_payan@hotmail.com) and at Yahoo Messenger (payanjor) for discussing your necessities.

USA: (774) 221-7311

Colombia: 57-1-7594253
Fax: 57-1-6726425
Cell 1: 57-316-528-6269
Cell 2: 57-300-562-5017


Bogota

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1767
PRO-level pts: 1470


Top languages (PRO)
English to Spanish726
German to Spanish407
Spanish to English157
French to Spanish60
German to English57
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering943
Other231
Law/Patents86
Bus/Financial75
Science44
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng89
Telecom(munications)60
Computers (general)51
IT (Information Technology)35
Computers: Software20
Mechanics / Mech Engineering20
Chemistry; Chem Sci/Eng20
Pts in 27 more flds >

See all points earned >
Keywords: spanish, subtitling, html, quarkxpress, acrobat, telecommunications, IT, electronic, pagemaker, TRADOS, CAT, pdf, portuguese, german, english, french, XML, SAP, telecom, wordfast, localization, internationalization, editing, latin, project, , manager, framemaker, golive, dreamweaver, publisher, metatexis, help, corel, illustrator, tagged, data, CATALYST, DEJAVU, TRANSIT, tender, bid, offer, contract, SDLX, software, autoCAD, localisation, colombia, robohelp, foreigndesk, across, dll, helium, locstudio, DTP, indesign, ernst, sapterm, MemoQ, XLIFF, resx, multilizer, rc, passolo, rainbow, Visio, Kolumbien, Amerika, dvx, lite, cartagena, bogota, cali, dxf, pot, gnu, Interleaf, Quicksilver, ttx, TBX, C++, .NET, TMX, MARTIF, ASCII, SGML, resource, winHelp, chm, unicode, SRX, CMS, Java, Multiterm, dll, tex, Idiom, quickship, EBU, DITA, SDL Studio 2009, CMS, Medical Device



Profile last updated
Oct 7