ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Feb '08

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian (monolingual)

Barbara Salardi
Art, tourism, games, fiction & cinema

Bologna, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 02:01 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza (Dante Alighieri).
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Games / Video Games / Gaming / CasinoEducation / Pedagogy
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Tourism & TravelArt, Arts & Crafts, Painting
Law: Taxation & CustomsMedia / Multimedia

KudoZ activity Questions answered: 144, Questions asked: 0 Easy / 5 PRO, PRO-level points: 231
Project History 11 projects entered    2 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 6

Glossaries E-Learning_EN>IT, Literature/Fiction_EN>IT, Miscellaneous_EN>IT
Translation education BA-Foreign Languages and Literatures, Università di Bologna, Italy
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (University of Bologna)
Spanish to Italian (University of Bologna)
Memberships Langit, http://www.vernondata.it/langit/, Biblit, http://www.biblit.it, Intramel, http://it.groups.yahoo.com/group/intramel/, Italian Subs Addicted, http://www.italiansubs.net
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Virtual Dub Mod, VisualSubSync, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://barbara.salardi.googlepages.com
CV/Resume Feel free to e-mail me to request my detailed CV.
Contests won 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Italian [download]
9th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Italian [download]
Professional practices Barbara Salardi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Welcome to my Proz.com Page!


My name is Barbara Salardi and I am an Italian highly qualified freelance translator from English to Italian and Spanish to Italian. I obtained my BA in Foreign Languages and Literatures with a dissertation on the translation issues in the Italian version of Harry Potter novels. I carried out most of my bibliographic research in the United Kingdom, at the University of Sussex, where I lived for a year as a participant to the EU Socrates/Erasmus exchange.

During the past year I attended many courses on translation, especially editorial translation from English to Italian, that helped me develop a special attitude towards the text to get accuracy and precision in translation.

Also, from January to May 2008 I worked as in-house translator for a multimedia production company and this work experience gave me the opportunity of dealing with a great variety of texts.

In my free time I am a voluntary translator for Italian Subs Addicted and Café Babel. One of my hobbies, besides voluntary translation, is writing novels. I have been doing this since an early age and this exercise is helping me improve my knowledge of Italian, especially grammar, vocabulary and style, skills necessary in translation as well.

I have also been working as a part-time tax advisor in an important Italian trade union and I acquired a deep knowledge of taxation as well as specific vocabulary in this field.

The services I offer include:

* Subtitling and subtitle translation;
* Translation for cinema and television (scripts, voice-overs and advertisements);
* Videogames translation;
* Translation of websites contents;
* Translation of touristic and marketing brochures;
* Editorial translation;
* Editing and proof-reading.


Fields of Expertise:

* Fiction;
* Travel/Tourism;
* Education/Pedagogy;
* Art and Art History;
* Games/Video games;
* Media/Multimedia;
* IT and Computers;
* Marketing;
* Taxation;
* Advertising;
* History;
* Archaeology;
* Music;
* Clothing/Fashion.



Please visit my website to check some translation samples and know more about me and my services.

Feel free to contact me for any further explanation or request:barbara.salardi@gmail.com.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 275
PRO-level pts: 231


Top languages (PRO)
English to Italian181
Spanish to Italian42
Italian to English4
Italian4
Top general fields (PRO)
Other81
Tech/Engineering50
Art/Literary37
Bus/Financial32
Social Sciences8
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino19
Education / Pedagogy18
Other16
Advertising / Public Relations12
History12
Tourism & Travel12
Business/Commerce (general)12
Pts in 26 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects11
With client feedback0
Corroborated2
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Proofreading/editing1
Language pairs
English to Italian10
Spanish to Italian1
Specialty fields
Education / Pedagogy3
Games / Video Games / Gaming / Casino3
Marketing / Market Research2
Advertising / Public Relations2
IT (Information Technology)1
Science (general)1
Furniture / Household Appliances1
History1
Music1
Other fields
Keywords: Literature, tourism, cinema, TV, drama, film, pedagogy, art, linguistics, subtitles, transcription, script, subtitling, subtitle translation, geography, history, storia, letteratura, narrativa, televisione, spettacolo, linguistica, sottotitoli, trascrizione, traduzione sottotitoli, documentari, fumetto, geografia, e-learning, blended learning, subtitle workshop, visualsubsync, documentaries, voiceover, cartoons, film, movies, sottotitolaggio, doppiaggio, dubbing, turismo, fumetti, comic books, comics, children's book, narrativa per ragazzi, libri per ragazzi, fantasy, archaeology, archeologia, egittologia, egitto, egyptology, egypt, editing, proofreading, proofreader, correzione di bozze, correttore di bozze, revisore, revisioni, brochure, touristic depliants, touristic guides, recipes, fantasy videogames, videogames, games, PS2 games, english to italian translator, spanish to italian translator, italian translator, italian proofreader, subtitle translator, subtitler, commercial translation, advertisement translation



Profile last updated
Nov 18



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs