ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Feb '08

Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English
Sign Language to English
English to Norwegian
Norwegian to English

Availability today:
Not available

December 2009
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Jose Mario Lizardo
Bridging gaps, linking cultures

Philippines
Local time: 13:03 PHT (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

User message
Very good in medical and legal terms. Team of 2 if needed
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Medical: Health Care
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPatents
IT (Information Technology)Computers (general)

KudoZ activity Questions answered: 39, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 62
Project History 22 projects entered    4 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment method accepted Visa, MasterCard, Discovery, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 2

Glossaries Bo's Glossary
Translation education BA-Polytechnic University of the Philippines
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Tagalog (Polytechnic University of the Philippines)
Tagalog to English (Polytechnic University of the Philippines)
Sign Language to English (Pampanga Sign-Language)
Memberships Philippines Sign-Language
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.wikanatin.com
Professional practices Jose Mario Lizardo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

A highly talented Translator with huge experience in translating documents and other materials from Tagalog to English and vice versa; deep track record of reading materials and rewriting them in either English or Tagalog, following established rules pertaining to factors such as word meanings, sentence structure, grammar, punctuation, and mechanics; well recognized specialist in legal documentation, medical and patent both in Tagalog and English. Native speaker of Tagalog language

I would like to offer my translation and interpretation services to you and your company. I take pride in my extensive experience in the fields of IT, Health, Medical, Legal, Patents, Business and Technical Manuals. I am also a Certified Pro acknowledged by Proz.com and given to few and qualified members.

My diverse range of clients includes multinational corporations, government entities, legal firms, marketing companies, startups seeking access to international markets, medium to large trading companies and exporters. With the ability to form specialist teams of local, in-country, professional linguists readily available, I reproduce in Filipino, your marketing documentation and technical documentation, be it for print, the internet or audiovisual media. Using leading edge workflow systems, Translation technology (CAT) and professional translation of the highest standard, I am able to combine fast turnaround with quality assured translation and localisation services at low prices. You can be assured that the delivery of your multilingual services are dealt with in the most efficient and timely manner.


For more information and English to Tagalog translation related articles, please visit my website at www.wikanatin.com or click on the image below.size + 2>


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 98
PRO-level pts: 62


Top languages (PRO)
English to Tagalog58
English4
Top general fields (PRO)
Other30
Medical16
Tech/Engineering13
Marketing3
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy14
Medical: Health Care12
Other9
History4
IT (Information Technology)4
Medical (general)4
Military / Defense4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects22
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation18
Proofreading/editing4
Language pairs
English to Tagalog21
Tagalog1
Specialty fields
Medical: Health Care10
Computers: Software5
Medical: Dentistry3
Law: Contract(s)3
Medical (general)3
Internet, e-Commerce3
Law: Patents, Trademarks, Copyright2
IT (Information Technology)2
Human Resources1
Automotive / Cars & Trucks1
Telecom(munications)1
Medical: Instruments1
Law (general)1
Medical: Pharmaceuticals1
Other fields
Other1
Marketing / Market Research1
Petroleum Eng/Sci1
Keywords: English to Tagalog translator. Translation services in Law: Patents, Trademarks, Copyright, Medical and Engineering, Tagalog to English, English to Tagalog Proofreading, Quality translation services, Accurate proofreading, Software Localization, Hardware technical manuals, Trados, Traduction, SDLX, Language translation, translation jobs, english tagalog translation, wiki, english tagalog translation services, Filipino Translator, Idiom WorldServer, Trados, Philippine Language, Philippines