ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jul '01

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Paulo Celestino Guimaraes
Brazilian Portuguese Pro Fast&Reliable

NA
Local time: 23:18 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Willingness
to Work Again

10 Positive entries



À mon propos
This translator helped to localize ProZ.com into Portuguese
Ce traducteur a contribué à la localisation de ProZ.com en portugais
Este profesional ayudó a traducir ProZ.com al portugués

logiciel de TAO Wordfast
Ce traducteur a contribué a la localization
du logiciel de TAO Wordfast

Collaboration

Proofreading- Wordfast User Guide (see CREDITS HERE AT THIS LINK

Wordfast Translation Tool Wordfast-Yves A. Champollion website

Bien-venu a PORT TRANS - Services de
Traduction

UNITED NATION
The Ilga Files -United Nations Human Rights Council
Ilga Volunteering for Ilga Technique et autres- technical and non technical translations- la semaine et le weekend
Spécialisé dans plusieurs domaines et en formats diferents (.doc, html, pdf, etc) :
GÉNERALES- TEHNIQUES-COMMERCIALES- JURIDIQUES- Et encore: Entreprise / commerce; Tourisme et voyages; Marketing / recherche de marché; juridique- Droit (général); Journalisme; Ressources humaines;
Finance (général); Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs (général); Médecine : dentisterie.
LOCALIZATION: traductions de sites web

Traducteur brésilien de français -portugais, anglais-portugais et espagnol-portugais

PORTUGAIS langue d'origine.

ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL
PORTUGAIS
Merci pour nous rendre visite! portfolio- project history - Blue Board!
Expérience et Toujours à Votre Service


Journalisme et Traduction



LANGUE D'ORIGINE: Portugais Brésilien

LANGUE DE TRAVAIL Anglais (U.S.); Français et Portugais


TARIF POUR AGENCES DE TRADUCTION
paulocel@terra.com.br (demande de devis par email)

Pour des traductions urgentes veuillez préciser le délais de livraison souhaité. Merci.

Productivité: 1.800 a 3.000 mots par jour. (traduction) et 3.000 et 5.000 mots (revision)
TARIF POUR PARTICULIERS
Traduction de l’anglais vers le portugais = 0,075-0.10 Euro HT par mot traduit.
Traduction du français vers le portugais = 0,080-0.10 Euro HT par mot traduit
Facturation minimum = 100 Euro par traduction
Majoration en cas d’urgence (travail de nuit, jours fériés) : +20 %
MEMBRE PRÉSENTEMENT DE :
Membre agrée au Sintra-Sindicato Nacional de Tradutores, Rio de Janeiro, Brasil.


FORMATION ACADEMIQUE
1974 à 1978 : École de Communication Sociale, Université Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Diplôme de journaliste.
1980 à 1982 : Épreuve Préparatoire au Doctorat, Départment de Communication Sociale, Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, Bélgique.

A traver le temps, a partir de 1983, j’ai pu accumulée une vaste expérience éditoriale aux jornaux et dans des maisons édition brésiliennes dans plusieurs domaines – journalistique, littéraires, sciences humaines et technique - et plus de 20 ans d’experience profissionelle dans le domaine journalistique avec des articles publiés chez les plus importantes journaux.
À cote de mes activités journalistique et academique, j’ai toujours travaillé comme traducteur (traductions des textes en anglais, français e l’espagnol).
A partir de 2000, je travaille comme traducteur full time, et encore comme réviseur des documents et materiaux divers.

Depuis le Juillet de 2001, je suis proprietaire de Port-Trans Services de Traduction et Textes.


Domaines des spécialisation: traduction
Après mon retour au Brésil en juin 1982, je me suis spécialisé comme traducteur anglais-portugais et français-portugais, principalement dans les domaines suivants : finance (general), marketing (textes publicitaires) mass media (y compris articles journalistique à traduire en anglais) des textes juridique, marketing;entreprise/commerce, technique (descriptions de machines, appels d’offres.) qualité totale ; ordinateurs(géneral), manuels d’utilisation de logiciels, etc .
Note: Ocassionalment je travaille dans d’autres domaines, selon la demande et mes compétences.

AMBIANCE DE TRAVAIL ET DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Ordinateur-2: Dell Dimension PC; Mac Mini
Systèmes d’exploitation : Window XP, OS X Mac.
Internet : DSL
Logiciels : Microsoft Office XP: Word , Excel, FrontPage.
Sortie: télécopie; disquette de 3,5 pouces.
Courrier Electronique :
E-mail paulocel@gmail.com (primaire) paulocel@terra.com.br

messenger

PORT TRANS - Services de Traduction

Traducteur spécialise dans divers domaines