ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
German to French
Russian to French
French to Russian

bgranger
Dutch to English
Medical (general)
Maxime Bujakov
Japanese to Russian
Law (general)
Joseph Kovalov
French to Ukrainian
Zoology
Nadzeya Manilava
Certified Court Translator & Interpreter

Liege, Liege, Belgium
Local time: 19:00 CET (GMT+1)

Native in: Russian Native in Russian, French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive entries

Derniers projets | Partenaires | Contact




Mes derniers projets:


DE - FR
- Traduction de documents financiers (20500 mots)
- Traduction de requêtes, décisions et jugements en matière de droit du travail (30000 mots)
- Traduction de contrats (1200 mots)
- Traduction jurée des Conclusions d'appel en matière de droit de travail (5000 mots)
- Traduction jurée d'un test médical établi par un expert médico-légal
- Traduction des Conditions générales de livraison (1000 mots)
- Traduction d'une Commission rogatoire (6200 mots)
- Relecture et correction de documents à caractère médical (2500 mots)
- Traduction d'un document sur la Politique d'investissement, BNP (900 mots)
- Traduction d'un Contrat de concession (2600 mots)
- Traduction jurée de procès-verbaux dressés par la police belge
- Traduction de documents juridiques sur les marques (25000 mots)


RU - FR
- Traduction des Statuts (3500 mots)
- Traduction de documents internes d'une banque (4000 mots)
- Traduction d'un contrat de travail (5200 mots)
- Traduction jurée d'actes notariés: attestations, certificats, procurations (2.000 mots)
- Traduction d'un Essai sur Thomas de Thomon, architecte du XVIII s. (3000 mots)
- Traduction jurée de dossiers de mariage (4.000 mots)
- Traduction et relecture d'un extrait de loi et d'une requête (1.000 mots)
- Traduction jurée de dossiers de demandeurs d'asile (4.750 mots)
- Traduction conforme des extraits de naissance et de permis de conduire
- Traduction, relecture et correction de notices sur les soins du visage


DE - RU
- Traduction de demandes de brevet et revendications (5000 mots)
- Traduction de Directives et Code de conduite (7.000 mots)
- Relecture, correction et certification de contrats (10000 mots)


FR - RU
- Traduction de sites Web (5000 mots)
- Traduction de jugements, significations et annexes (30500 mots)
- Traduction de Certificats d'enregistrement international des marques (OBPI, OMPI)
- Traduction et adaptation du Cours 902 E@D.fr - FLE en direct (30.000 mots)
- Traduction jurée de certificats d'enseignement secondaire supérieur
- Traduction jurée d'un jugement de divorce (1.000 mots)
- Traduction jurée d'un Extrait du Moniteur Belge (2.000 mots)
- Traduction jurée d'agréments et licences (7000 mots)





Mes partenaires:

- Vertaalbureau Snelvertaler.nl
- Übersetzungsbüro Schnelluebersetzer.de
- Enseignement à Distance du Ministère de la Communauté française (Belgique)
- Office de brevets - Патентное бюро
- Tribunal de Première Instance de Liège et Tribunal de la Jeunesse
- Police fédérale belge
- Bureaux d'Aide Juridique de Belgique
- Service Public Fédéral - Justice
- Agences de traduction





N'hésitez pas à me contacter



My status









More translators and interpreters: German to French - Russian to French - French to Russian   More language pairs