Audio Greeting

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Shouguang Cao
Translate again

Kunshan, Jiangsu, China
Local time: 07:25 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
What Shouguang Cao is working on
info
Sep 23, 2020 (posted via ProZ.com):  Translating a racing game by Mattel, 700 words, English to Chinese :-) ...more, + 10 other entries »
Total word count: 2500

Prize-winning translator specializing in Information Technology

Translation to me is a game of understanding and expressing, of balancing faithfulness and naturalness, and of giving a new life to a text. As the proud winner of 4th proz.com translation contest for the English to Chinese pair, I can play this game really well.

The other thing I feel enthusiastic about is programming. I went to an engineering college and studied theoretical and computational linguistics in my post graduate years, I learnt the following subjects in my formal education (though I forgot most part.)

  • calculus

  • advanced algebra

  • mathematical statistics

  • discrete mathematics

  • computer graphics

  • computer multimedia processing

  • digital signal processing

  • computer cryptology


With my love of words and my special knowledge in computer science, I am one of the truly competent and qualified IT translators that are hard to find.

Professionalism

I started serious translation as early as 1999 and became a professional translator in 2003. As I enjoy seeing my clients keep coming back, I know why they trust me. I always strive to offer them the highest-quality service possible and never miss a deadline. I understand this is what professionalism means and I know my career depends on it.

Quick response, clear and smooth communication

I maintain my communication with clients mostly via email. I subscribed to China Mobile's push mail service so I can receive your mails on the go and I can reply to your email really fast. Even if I am driving when receiving your mails, I will find a place to park my car to send you a reply. But keep in mind of my time zone. There may be up to several hours of delay when you send a mail while I am sleeping.

I do not subcontract

I do not have plans to start a translation company for the foreseeable future and currently I am not interested in subcontracting. Once I accept a job, you can be sure that it will be done by me. If I am just unavailable or I am not the right person for your project, I can help you find one. Occasionally I may act as a project manager to assign your project to other translators but the bottom line is honesty. I will always be honest with you and you will always know who is working on your project.








More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs