Welcome to the ProZ.com store
Across Language Server for Language Service Providers
Across is a platform for centralized, automated management of translation processes with all language resources and parties involved.

The Across LSP Edition helps you to streamline processes and operate in a time and cost-saving manner. If you do not yet use Across but have a customer who would like to collaborate via Across, the Across Subcontractor Edition is the ideal solution.

More info »
Recharge your translation business with Kilgray's solutions!
Kilgray Translation Technologies is the world’s fastest growing provider of computer-assisted translation tools.

All of Kilgray's products optimize productivity and control of the entire translation process and environment. The networked translation suites are team-oriented and scalable for use by small language service providers as well as large enterprises.

More info »
The #1 Provider of Platform-Independent Translation Memory Technology
Powerful desktop, server, and web-based solutions designed to address the needs of LSPs & corporations

Wordfast has over 30,000 active customer deployments in the marketplace, including leading organizations such as the United Nations, NASA, McGraw-Hill, Nomura Securities, a wide array of educational institutions, and thousands of independent translators.

More info »
Wordbee Translator
Wordbee's bird’s eye view - Watch from your dashboard while the workflow automation takes place

AUTOMATION, WORDBEE STYLE Wordbee is the leading choice for LSPs who need to make their company run more efficiently. It offers a fully-featured CAT editor, project management, workflow automation, business analytics, API connectivity and invoicing.

More info »
The fastest growing web-based TMS system for Translation companies
XTRF ™ is an innovative platform, supporting the work of the translation department, covering almost all areas of its activities.

Since 2004 XTRF™ has helped hundreds of worldwide companies streamline & improve their work through project & workflow management, business reporting, on-line partner portal, database management, invoicing, support of sales activities and more

More info »
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
MadCap Lingo
A Fully Integrated Translation Tool for Translators and Content Developers

MadCap Lingo is the first fully integrated computer-aided translation (CAT) tool and workflow management solution designed for use as a standalone translation tool or in conjunction with MadCap Flare to streamline the translation process.

More info »
Save time and labour costs with QuaHill!
QuaHill is a highly customizable project management tool for translation agencies, fully compliant with ISO's

The PM tool covers all the needs of both young and well-established agencies all over the world. It uses an intuitive approach to manage the whole process of enquiries, quotes, translations, proofreading, invoicing, payment and payment reminders.

More info »

Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
September 2014
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
110F - Terminologie juridique : Terminologie du droit de la vie privée et la confidentialité
3
Scientific, technical and medical translation basics
4
Traductores principiantes: 50 errores a evitar
5
Getting your prices right
6
7
8
9
Il diritto societario inglese: elementi teorici e spunti pratici

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

Specialization on medical translation

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
10
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology

Telephone Interpreting: Hints and Tips

SDL Trados Studio 2014 Intermediate

Lusso e traduzione: tra marketing, valorizzazione del brand e transcreation

SDL Trados Studio 2014 Advanced
11
Meeting clients at ProZ.com

Продающая презентация как способ привлечения прямых заказчиков перевода

Advanced Train the Trainer
12
Anticipating, preventing and dealing with arguments and complaints

Advanced Microsoft Word for Translators: Gaining Productivity With A Basic Tool
13
14
15
16
Продающее резюме переводчика для успешной работы с зарубежными заказчиками

SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers

Is simultaneous interpretation for you?

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
17
La traduzione finanziaria: una specializzazione vincente

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production

Technical writing and translation in STE (Simplified Technical English)

SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects
18
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production in German

SDL Trados Studio 2014 Advanced in French

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

Pharmaceutical Document Translation in Practice: Summary of Product Characteristics (SmPC) (German to English)
19
Introducción a la Traducción Financiera

25 consells per a traductors novells
20
21
22
23
Especialización en traducción médica

La moda passa, le parole restano!
24
Создание таймкодов для субтитров: повышаем продуктивность работы с программой Aegisub

Terminologia de petróleo e gás: noções básicas
25
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Quality Explained: how to have better and more satisfied customers

Meeting clients at ProZ.com
26
Ghid pentru traducătorii începători în domeniul tehnic

Three Steps to Writing a Successful CV
27
28
29
30
L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?

Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90)

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.