Welcome to the ProZ.com store
The fastest growing web-based TMS system for Translation companies
XTRF ™ is an innovative platform, supporting the work of the translation department, covering almost all areas of its activities.

Since 2004 XTRF™ has helped hundreds of worldwide companies streamline & improve their work through project & workflow management, business reporting, on-line partner portal, database management, invoicing, support of sales activities and more

More info »
MemSource Cloud, Translation Software That’s Powerful And Easy To Use
Includes translation memory, integrated machine translation, termbase and a free translator's workbench.

MemSource is quickly gaining popularity among LSPs, as it is both powerful and easy to use. Unlike most other cloud systems, MemSource also supports offline translation. It has never been easier for LSPs to start their own translation server in the cloud.

More info »
Recharge your translation business with Kilgray's solutions!
Kilgray Translation Technologies is the world’s fastest growing provider of computer-assisted translation tools.

All of Kilgray's products optimize productivity and control of the entire translation process and environment. The networked translation suites are team-oriented and scalable for use by small language service providers as well as large enterprises.

More info »
SAIC’s Omnifluent™ Translate Redefines Communication One Word at a Time
SAIC’s Omnifluent Translate increases productivity, drives down costs, and maximizes profits for LSPs

Omnifluent Translate expedites the laborious tasks of enterprise translation, content localization, transcription, closed captioning, and subtitling by combining SAIC's hybrid machine translation with automatic speech recognition on a single platform.

More info »
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
Plunet - leading Business & Translation Project Management System for LSPs
200+ Translation Companies in more than 30 countries trust in Plunet as their central management solution.

Using a web-based platform, Plunet integrates CAT, financial accounting and quality management tools. Functions include quote, order and invoice management, financial reports, CRM, job and workflow management as well as deadline and document management.

More info »
The #1 Provider of Platform-Independent Translation Memory Technology
Powerful desktop, server, and web-based solutions designed to address the needs of LSPs & corporations

Wordfast has over 30,000 active customer deployments in the marketplace, including leading organizations such as the United Nations, NASA, McGraw-Hill, Nomura Securities, a wide array of educational institutions, and thousands of independent translators.

More info »

Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
June 2013
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
3
4
Formation Wordfast Pro pour Débutants - Nice

SDL Trados Studio Getting Started

Making More Money: Present Yourself Professionally to Attract Clients
5
Formation Wordfast Pro Intermédiaire - Nice

Wordfast-PRO – Level 1

SDL Trados Studio Getting Started
6
7
Boost Your Business With Email
8
9
10
11
Risk management in the online translation industry
12
Zoom sur la traduction de textes touristiques
13
SDL Trados Studio Getting Started in German

SDL Trados Studio 2011 – Advanced in French

Meeting clients at ProZ.com
14
Extreme Outsourcing For Bigger Profits
15
16
17
The Rules of procedure of the EU Judiciary.
18
SDL MultiTerm™ for Translators and Project Managers

Making More Money: Negotiation & Communication Skills

SDL Trados Studio 2011 – Advanced
19
SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)


SDL Trados Studio Getting Started
20
21
Wordfast-PRO - Niveau Base

Secrets To Create Multiple Income Sources
22
23
24
25
SDL Trados Studio Getting Started

Estrategias para maximizar la eficacia de MS Office para memorias de traducción

SDL Trados Studio 2011 for Project Managers
26
Getting your training right
27
SDL Trados Studio Getting Started in French

Meeting clients at ProZ.com
28
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
29
30

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.