ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Cross Culture


http://www.proz.com/team/1288
Tradidi quod et accepi

Team information
Description:The idea behind the Cross Culture team is simple: apply the 'cultural block' notion to your multilingual translation tasks.

For instance, a Microsoft-type society wanting to translate its material into Roman languages (i.e. French, Italian, Portuguese, Romanian & Spanish) will benefit from translating it into French first and from there into other Roman languages (rather than from English into each and every other Roman Language) through:

a) greater linguistic similarities between English and French than between English and other Roman Languages, due to historical and cultural circumstances

b) greater mindset similarities between French and other Roman Languages, hence more coherent translations

c) less busy/demanding resources in Roman Language combinations

To take an example, try and ask for translation of the word 'range' in FIPRS and you could get anything like:

plage/scala/amplitudo/domeniu/rango

Now, ask for translation of French 'échelle' in IPRS and you will most probably get something like:

scala/escala/escala/escala...

So, let's break molds and cross cultures together,

With the Cross Culture team!

Team language pairs:
  • English to French: 0.10
  • French to English: 0.10
  • German to French: 0.10
  • French to German: 0.10
  • Swedish to French: 0.13
  • French to Swedish: 0.10
  • Russian to French: 0.10
  • French to Russian: 0.05
  • Spanish to French: 0.07
  • French to Spanish: 0.05
  • Arabic to French: 0.10
  • French to Arabic: 0.10
  • Japanese to French: 0.10
  • French to Japanese: 0.10
  • Chinese to French: 0.10
  • French to Chinese: 0.10
  • Portuguese to French: 0.08
  • French to Portuguese: 0.05

Team leader
 Hugues DESESQUELLES
Country: France
President
In charge of supervising the work of the various Vice-Presidents



9 team members
 Mahamadou SAWANEH
Country: France
KudoZ:4
BrowniZ:5
Arabic to French
English to French
French to Arabic
(1 more)
Vice-President
In charge of all the relationships with the Arabworld
 Aurore HALET PASCUAL
Country: France
Always think positive
BrowniZ:308
English to French
Spanish to French
 Marina Yartseva
Country: France
KudoZ:4
BrowniZ:321
French to Russian
English to Russian
Russian to French
Vice-President
In charge of all the relationships with the Slavian world
 AKLI
Country: United Kingdom
Two decades of Software localisation
BrowniZ:480
English to French
 Juan Pablo Solvez Beneyto
Country: Spain
Spanish 4 Business! 100% consistency
KudoZ:740
BrowniZ:7244
English to Spanish
Spanish
Spanish 4 Business! 100% consistency

As a freelance translator, I work for agencies worldwide translating, editing and proofreading texts from English into Spanish on subjects mainly on Information Technologies, Localization, ERP/SAP, Technical manuals and catalogues, Electric appliances, Business, Economics, and others.

My expertise in IT/Business allows me to easily find any technical error and misconception in the source document (to be expected after 16 years of hands-on experience).

 diana T
Country: France
BrowniZ:400
French to Portuguese
English to Portuguese
 Joel Desesquelles Senovilla
Country: Spain
En letra y alma
BrowniZ:203
French to Spanish
English to Spanish
Vice-President
in charge of all relationships with Spanish & Latin-American Cultures
 Tanja Masasina
Country: Ukraine
Words of Fashion
BrowniZ:313
German to Russian
English to Russian
French to Russian
Vice-President
in charge of all relationships with the Beauty & Fashion world