Hellenic World
| Description: | <center><p><b>*All aforementioned languages are offered bidirectionally.*</b></p></center>
<p>We are a team of professionals with a passion for language and commitment to excellence. We can offer - but not restrictedly - translation, editing, proofreading, QA and back translation. We can also provide solutions to any problems and mainly support your awareness of the existing cultural Greek background. </p>
<p>We offer fast turnaround times,excellent communication and a virtual 24/7 presence online. We are located all around the world, thus facilitating your access to our team for urgent (or regular) projects. </p>
<p>You can just relax and enjoy collaboration with our team... it does not have "to be Greek to you" any more!!!!</p>
<p><b><center>It can just be GREEK FOR YOU!!!</p></b></center> | Team language pairs:
- English to Greek
- German to English: German > Greek, English and Latin
- German to English
- English to Greek: English > Greek (ancient or modern), French, Italian, Spanish
- English to Greek: English > Greek (ancient or modern), French, Italian, Spanish (all variants) and Latin
- German to English: German > English, Greek and Latin
- Russian to English: Russian > English, Greek
- English: Galician > English, Spanish, Italian, LAtin, Ancient Greek
- English
- English: Galician > English, Spanish, Italian
- Latin to English: Latin > English, French, Greek
- English to Greek: English > Greek (ancient or modern), French ( in Breton also), Italian, Spanish (all variants) and Latin
- German to English: German > English, Greek, Italian and Latin
- German to English: German > English, Greek, Italian, Spanish and Latin
- Latin to English: Latin > English, French, Spanish and Greek
- Greek (Ancient) to English: Ancient Greek > Greek, German, English, French
|
|
Well rounded detail oriented translator My passion for language and linguistics started when my father gave me my first fairy tale book. Words take you to another world, show you the mind, habits, folklore, and the history of another person or group of people.
After graduating from Athens University I spent my time teaching Greek and English and then moved on to the translation realm. Here, specializing in medical, legal and ERP systems made me get a deeper understansing of the contribution/role of the translator.
Translation is not just a profession; it is a commitment to opening closed doors and borders as well as minds. I feel humble that all these fine people share these ideas and formed this large Hoikos. |
|
| 
| Elia Anastasopoulou Country: Greece Hard work, speed & quality! | KudoZ:4 BrowniZ:157
| English to Greek Greek to English French to Greek (1 more)
| | | Emmanouil Tyrakis Country: Cyprus | KudoZ:2208 BrowniZ:6197
| French to Greek English to Greek Greek to English (3 more)
| | sassaCountry: Greece natural flair for languages | KudoZ:1676 BrowniZ:4782
| Spanish to Greek Greek to Spanish English to Greek (3 more)
| | | IoannaK | KudoZ:205 BrowniZ:4562
| | | | Angeliki Kotsidou - Davies Country: United Kingdom Natural born linguist! | KudoZ:213 BrowniZ:2947
| English to Greek English to Russian Greek to Russian (5 more)
| | | Maria Ferstl Country: Malta ACCURACY & STYLE | KudoZ:1299 BrowniZ:330
| Greek to German Maltese to German German to Greek (6 more)
| | Gregoris KondylisCountry: Greece Experienced Translator (Linguist DMA) | KudoZ:170 BrowniZ:2174
| Swedish to Greek English to Greek
| | As in the picture A man of habit | | Georgios Paraskevopoulos Country: Greece KnowThyself | KudoZ:354 BrowniZ:9379
| Greek to Swedish Swedish to Greek English to Greek
| | My maternal language is given to me ..... The gods created a genious tool, HELLEN LOGOS, a code with nummerical values to communicate. Then they created the humans Deucallion and Pyrrha and the gods gave them this this tool.
So my maternal language made by gods is given to me, I owe and ought to serve it, by defending my paternal Hellenic World and my tradition.
| Assimina VavoulaCountry: Greece 20+ years:LEGAL & FINANCIAL translations | KudoZ:1600 BrowniZ:79377
| French to Greek Greek to French English to Greek (3 more)
| | A freelance translator with over 20 years hands-on translation experience. Languages and specialist subject areas
English > Greek
French > Greek
Greek > English
Greek > French
English > French
French > English
Specialization: Legal, financial and economic affairs, management and marketing, feasibility studies, administration, international organizations, banking, insurance, accounting documents, statistics, corporate matters, audit reports, annual reports, general legislation, international contracts, international loan agreements, EU documents, acquis (bilateral agreements, Common Customs Tariff, state aid), shipping, advertising, media, medical essays and articles, technical documents and articles
Having worked for 18 years as a translator and management assistant in international companies and International Organisations such as UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAM, EMBASSY OF ALGERIA IN ATHENS, NETHOLD, as well as a freelance translator, I have gained excellent knowledge of both French and English... | | irat56 Country: France Fast and accurate. | KudoZ:2857 BrowniZ:13061
| English to French French to English Latin to French (3 more)
| | Humble amateur... Avidly sucked the milk of Greek and Latin when a student, aeons ago!
Mother language: French, but English is my second language.
Evoh if I may help!
And thanks for theinvitation, I am honoured! |  Spiros DoikasCountry: Greece Dip. Trans. IoL (En-Gr) | KudoZ:5824 BrowniZ:14774
| English to Greek Greek to English Greek (7 more)
| | The wor(l)d is my oyster Ask and thou shalt be given, knock and it shalt be opened... | | Giuseppina DILILLO Country: Greece Integrity - precision - seriousness | KudoZ:184 BrowniZ:290
| English to Italian French to Italian Greek to Italian
| | | Ilias PETALAS Country: France en, fr, sp, tr > gr translator | KudoZ:63 BrowniZ:260
| Greek Spanish to Greek French to Greek (3 more)
| | | Deschant | KudoZ:1565 BrowniZ:2085
| | | First class honours BA in Classics Although most of my translation work deals with modern languages (English, Italian and French to Spanish and Galician), I keep intact my love for the Classics, which I studied during my BA in Spain and Italy. Still in my sophomore year, I edited and traslated to Galician Aristophanes' "Lysistrate". | IsodynamiaCountry: United States | KudoZ:1415 BrowniZ:6169
| English to Greek Greek to English Greek (3 more)
| |  babalooCountry: Greece Tech. Translator/ Elec. Engineer/ 26 yrs | KudoZ:857 BrowniZ:3255
| English to Greek Greek to English
| |
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation teams Cooperative groups of translators |