Member since May '08 Working languages:English to Chinese Chinese to English  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
Local time Tue, Oct 7, 2008 23:42 GMT+8 | | | Freelancer | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management | | | Specializes in: | | Architecture | Government / Politics | | Electronics / Elect Eng | Economics | | Law: Contract(s) | Computers (general) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Construction / Civil Engineering | | Finance (general) | Investment / Securities |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Anthropology | | Fisheries | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Medical: Health Care | Human Resources | | Internet, e-Commerce | Journalism | | Manufacturing | Management | | Metallurgy / Casting | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Real Estate | Computers: Software | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Textiles / Clothing / Fashion | Accounting |
| | | English to Chinese - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | | 0 projects entered
| | | 0 entries | | Sample translations submitted: 2| English to Chinese: 3D PHOTOGRAPHY | Source text - English Acknowledgements
The creation of this book is possible when the authors are supported by a group of people were privileged to work with.
Over the last 18 years of my 3-d hobby, the momentum and techniques had been accumulated into writing this book
Glorious 3-d photography could be professional that requires good composition, harmony, lighting, sync. etc.
This is the16th year of my 3-d experience. I had taken over 300G pictures in early days - via twin Pentax 35mm SLRs.
It was an exhausting operation to process film pictures in those days.
We're lucky being able to excel the performance, efficiency and economy while stepping into digital world.
I wish to thank my family for their support to this project, and my friends and colleague for previewing and coherent suggestions which reminded me of the path to the ultra.
Staying in an unique edge, I have met with many wonderful persons who discussed and
shared experience.
Some provided private tours in the museums, others gave me ideas and good directions for the next trip.
They made me grown richer and deeper - when I proceed, I have more of a self to present from.
The theory of color anaglyph 3-d is simple - only red (left) and exclude red (right). Blending is a chemical reaction.
I have designed several computer programs including pair/filter/blend and position/rotation/crop/re-blend.
Nevertheless, virtuality is an unruly emotion, spirit is forever - I'm still trying to maximize the life of a special moment thru. Better photography, presentation and programming techniques.
| Translation - Chinese 感谢
作者在这本书的创作过程中,得到了许多人的大力支持和工作协助。
我已经有18年的3D业余爱好,积累的动力和技巧让我决定写这本书。
专业的3D摄影要求有好的合成、协调、灯光、同步等技术。
这是我第16年的3D心得。在早期我用二个Pentax 35mm单镜头反光照相机已经拍摄了300G的照片。
在那些日子里,处理胶卷照片使我疲乏不堪。
我们非常幸运的步入数字世界,这使的我们能够体验更好的图像效果、更高的工作效率以及经济实惠等优点.
在这里我要感谢我的家庭、我的朋友和同事对这个项目的支持.
从特殊的角度来说,我碰到许多很好的人,和他们一起讨论并且分享互相的经验。
一些人提供了在图书馆的私人游览,其他人对我下一步的工作提供一些想法和好的建议。
这使得我更加有信心和动力-当我继续工作的时候,有更多的人将参与。
3D彩色立体照片的理论是非常简单的-红色(左)和红色之外的其他颜色(右),图像合成是一个化学反应。
我已经开发了几个计算机程序,包括:成对/过滤/合成以及定位/旋转/修剪/重新合成等。
尽管如此,虚拟是一种不受约束的情感,精神是永远的-我仍然尝试通过较好的摄影技巧、表述方法以及程序技巧使生命的特殊瞬间最佳.
| | English to Chinese: FAST START MANUAL | Source text - English What will you observe immediately?
You will have yellow-green urine. This is due to the over supply of Vitamin B2 and Vitamin C. It is important to have an over supply so that you know your body is fully protected by these antioxidants and so excess is passed out via your urine. On stressful days or in a polluted environment, your body uses up the vitamins quickly and in larger quantities and your urine will be less yellow-green. So, when you urinate next time round, hope for very yellow-green urine because it means you are well protected.
Why do I feel some discomforts (e.g. diarrhea, stomach upset)?
The body is adjusting to the sudden introduction of good nutrients. Personally, I believe it is some
detoxification and healing process taking place. Carry on with Essentials but you may wish to reduce the dosage till the body can take it better. This can be likened to someone who has not exercised for ages and then suddenly start to exercise again. The body may ache and the person feels breathless etc. But this does not mean that exercise is not good for that person and that person should stop exercising. The person just
got to adjust the intensity of the exercise until the body can adapt better.
What is ¡°The Essentials Dilemma¡±?
For those people who felt some discomforts, they say, ¡°Essentials is not for me¡±. For those people who are well and fine, they say, ¡°Essentials don¡¯t work for me.¡± The fact is that Dr Myron Wentz designs Essentials to achieve long-term optimum health and to prevent degenerative disease. However, some people do experience immediate benefits from taking Essentials and their stories created much expectation for those who are starting Essentials. If you have any doubts, contact the person who had passed you Essentials.
Will I overdose by taking Essentials 3 times a day?
Toxicities of vitamins and minerals have been fairly well studied, and USANA has considered this information on the formulation of all of our supplements. It is well known that chronic intakes of vitamins and minerals well over the LOAEL (Lowest Observed Adverse Effect Level) can cause health problems, but the amounts of vitamins and minerals found in the USANA products do not come close to those levels. Our products are designed to enhance people's health - not to be detrimental to it. Take 3 times a day to achieve optimal health!
When should I take Essentials?
Take after your food, preferably immediately after your meal. Drink at least 8 glasses of water. Taking the Essentials already helps you to consume 3 glasses. So, you just need another 5 glasses throughout the day. If you are on western medication, take them 10 minutes after Essentials. Some people asked, ¡°Can I take Essentials with medication?¡± Remember, Essentials is food supplement ¨C it is food. So, unless the doctor says that you cannot take broccoli or carrot or tomato after medication, there are no concerns.
How do I swallow these BIG pills?
Put the pills into your mouth and take a mouthful of water. Tilt your head back (look at the ceiling) to allow¡¡the pills to move near the throat. Here¡¯s the trick. Return the head to a normal position looking straight¡¡ahead. Then, think of swallowing the water (not the pills), and swallow normally¡£
| Translation - Chinese 你应立即检查那些项目?
你有黄绿色的尿液,这是由于维他命B2和C的过度摄入引起的。让你知道过度的摄入是非常重要的,因为你的身体已经完全让那些抗氧化剂所包围,所以那些多余的经过尿液派出体外。在有压力的时候或者处在一个污染的环境中,你的身体将以非常大的数量迅速地用完维他命,那么你的尿液将缺少黄绿色。因此,当你下次小便时,希望有黄绿色的尿液,因为那说明你的身体已经被良好的保护了。
为什么你感觉不适(比如:腹泻,胃疼)?
身体将调整突入其来的好的营养物。我相信它是一些解毒物质,这样就慢慢地恢复健康。食用一些基本营养套装,但是需要适当减少用量,直到身体感觉好一点。这就好像在一定年龄的人不喜欢运动,然后在突然开始运动一样。身体感觉疼痛以及气喘等。但是这并不是说运动是不好的以及那个人应当停止运动。只是说这个人适当调整运动的频率知道他的身体感觉适应为止。
什么是基本营养套装
那些感觉不适的人,他们这样说,“基本营养套装不是对我而言的”。而对于感觉好的人,他们这样说“基本营养套装对我来说不起作用。实际情况是Myron Wentz博士设计了基本营养套装,致力于实现长期的最适度的健康,预防任何变坏的病症。实际上,那些食用基本营养套装的人可以体验到立即的受益。他们的故事为那些开始食用基本营养套装的人创造了更多的期望。如果你有任何的疑问,去问那些在你之前使用的人吧。
1天3次食用基本营养套装过量吗?
有毒的维他命和矿物质应当进行仔细的研究,同USANA已经考虑把这些信息作为我们的补充进行一些简洁的陈述。对于慢性病人摄入的维他命和矿物质超过最低副作用影响的水平,这样能够引起一些健康疾病。但是在USANA的产品中维他命和矿物质的含量还没有达到那个水平。我们的产品是以促进人们的健康为宗旨的,不是有害的。一天3次的食用,有助于实现最适宜的健康。
什么时候食用基本营养套装?
在饭后吃,最好在饭后立即吃。喝8杯水。通过食用基本营养套装已经帮助你消耗了3杯水。所以,在这一整天你只需要另5杯水。如果你要吃西药,在基本营养套装食用10分钟再吃。一些人要问:我可以和药物一起吃它吗?请记住,它只是食品的补充-它也是食物。所以,除非医生说在吃药后你不能吃甘蓝菜、胡萝卜和西红柿,其他的不用关心。
我该如何吃下如此大的药丸呢?
把药丸放进嘴里,然后喝少量的水。向后倾斜你的(看天花板),让药丸靠近你的喉咙。这是诀窍。把头回到正常的位置,向前看。人后,思考喝水(不是药丸),这样就正常的把药丸吞下了。
|
| | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: May 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | | Mustang Ren endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Hi,
This is Mustang located in Qing Dao China.I'm a native Chinese speaker, in the past three years, I worked in China State Construction Engineering Corp(Philippines) as English Transaltor. At that time I handled verbal translation and written translation. I'm very fluent both in English and Chinese language. In the previous job, I worked in international trade company in Qing Dao China as international trade manager, I often communicated with the foreigners around the world. Meanwhile in the other freelancer translation website I have already finished many projects ever before, if you need, I can submit my customer recommendation letters to you.
Inaddition another member of my team is my younger brother, he work in computer software development field, who is good ability in English verbal and written, he can translation and edit computer software and hardware filed job.
Based on the above-mentioned advantage, so pls choose my team as your translator both in from English to Chinese and vice versa. we can do great quality job with high responsbility. Meanwhile we can keep the promise in order to meet your specific requirement in above-mentioned field.
We also want to make the friends across the world, share mutual cutural background and individual hobby etc.
If you want to get more about my team, pls contact me directly.
Thanks & Best Regards,
Mustang
|
| Keywords: Civil construction; International Trade; Construction building; Textile intermediate material; computer software; computer hardware; shipping transportation; information technology;economics; law; social relation; tourism; localization;interpreter;translator |