The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since May '08 Working languages:English to Chinese Chinese to English | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management | | | Specializes in: | | Automation & Robotics | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Construction / Civil Engineering | | Engineering (general) | Finance (general) | | Metallurgy / Casting | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Government / Politics | Engineering: Industrial | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Mechanics / Mech Engineering | | Energy / Power Generation | Electronics / Elect Eng | | Law: Contract(s) | Computers (general) | | Aerospace / Aviation / Space | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Marketing / Market Research | Management | | Environment & Ecology | Internet, e-Commerce | | Investment / Securities | Human Resources | | Mining & Minerals / Gems |
| | | English to Chinese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 30 - 40 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 30 - 40 USD per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | | 0 entries | | | BA | | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: May 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | About me
Worked for eight years in language field. Strong word sensitivity, accurate, knowledgeable, archives and internet fast searching capability, with delicate sense in Chinese words and deep study in Chinese ancient literature.
1. Experience in Engineering filed for GE/SNECMA OEM Porjects.
2. Experience in a World Bank Loan Project in Finance, Social science, environment and civil construction documents.
3. Experience in Technical equipments and engineering process for mining industry.
4. Experience in company management policy making for Overseas sites in Brazil, India, Mexico and Hungary. And technical training files translation in IT industry as needed.
Proficient in MS software
SDLX 2006
SDL Trados 2007
PMP credential (Project Management Professional) from US PMI
| Keywords: conference interpreter, localization, fast service, world bank, financial, accounting, art, patent, contract, construction, environment, assessment, feasibility study, information, electronics, telecommunication, engineering, software, hardware, system, ethics, integrity, labor, human resources, policy, strategy, vision, trade, website, journalist, editor, proofreading, translating, translation, translator, |