Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3


Working languages:
French to Chinese
English to Chinese
Chinese to French


Horizon_LM
Professionalism, quality & reliability

NA / Native in: Chinese Native in Chinese
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Nuclear Eng/Sci
Advertising / Public RelationsAutomotive / Cars & Trucks
Medical: PharmaceuticalsIT (Information Technology)
Energy / Power GenerationBiology (-tech,-chem,micro-)
Construction / Civil EngineeringMechanics / Mech Engineering
KudoZ activity   Questions answered: 3, Questions asked: 0 Easy / 4 PRO, PRO-level points: 11
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries 金融词汇表 Glossaire Fiancier
Translation education MA-ESIT (Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs, Paris, 巴黎高级翻译学院)
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
About me

Diplômée de l'ESIT (L'Ecole Supérieur d'Interprètes et de Traducteurs, basé à Paris, est une des deux meilleurs écoles de traduction au monde) avec MENTION BIEN, je vous offre mon service de traduction et d'interprétation de grande qualité.

Une excellente maîtrise de mes langues de travail (chinois, français et anglais) et une bonne connaissance générale, un esprit vif et logique, une curiosité insatiable, la rigueur et la débrouillardise, toutes ces qualités m’ont permis de réussir déjà de nombreuses missions de traduction et d’interprétation pour des sociétés et organisations tels que EDF (interprétation d'un mois pour une foramtion d'ingénieurs spécialisés dans l'éclectronucléaire), PSA, ELF, Guerlain Paris, Société Générale, Carmignac Gestion, le Ministère de l’Education français, Teradata, CNIM, Centre Culturel de Chine à Paris, le Ministère de la Culture chinois, etc.

Pour l'interprétation, ayant une certaine expérience des relations publiques, une très bonne présentation et un bon sens du relationnel, je sais, quand c’est nécessaire, dissiper les malentendus, établir une bonne atmosphère de travail, favoriser la compréhension et par conséquent, une bonne coopération entre deux parties ayant des contextes culturels bien différents.

J'ai une grande disponibilité, pouvant travailler dans l'urgence, le week-end ou les jours fériés. Je peux également me déplacer à tout moment faire de l'interprétation dans les pays francophones ou en Chine.

En terme de production, je traduis généralement 1500 à 2000 mots par jour pour une techinicité moyenne afin de garantir une grande qualité. En cas d'urgence, je peux aussi traduire plus.

Par ailleurs, je peux vous aider à trouver des partenaires, organiser des rencontres, des voyages d'affaires en Chine.

Professionnelle, perfectionniste et passionnée de langues, je souhaiterais travailler avec vous afin de valoriser mes compétences, et de porter ma part au développement de votre société.


毕业于巴黎高级翻译学院,成绩优异。有着丰富的笔译、口译经验,曾为以法国电力公司(一个月的核电工程师培训口译)、标致雪铁龙汽车集团、娇兰公司、法国兴业银行、卡米雅克资产管理公司、米其林公司、CNIM集团、Teradata、法国教育部、多米尼克·佩罗建筑设计所、巴黎中国文化中心、中国文化部为代表的直接客户服务,受到多方好评,并和翻译公司有长期合作。

语言基础扎实,知识面广,逻辑、理解、分析能力强,翻译速度快,有一定的专家网络支持,有力保证翻译的准确性。工作态度积极严谨,力求追求专业和完美。

口译优势是外形好,语音优美,普通话标准,吐字清晰。有公共关系经验,深入了解中法文化,善于待人处事,增进理解,制造气氛,让双方在最友好的氛围中愉快合作。
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Chinese11
Top general fields (PRO)
Law/Patents4
Other4
Tech/Engineering3
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)4
Tourism & Travel4
IT (Information Technology)3

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
French to Chinese1
Specialty fields
Nuclear Eng/Sci1
Other fields
Keywords: traducteur chinois, interprète chinois, chinese translator, français vers chinois, anglais vers chinois, chinois vers français, french to chinese, english to chinese, chinese to french, 法译中, 中译法, 英译中, 法翻中, 中翻法, 英翻中, chinois simplifié, simplified Chinese, 简体中文, traditional Chinese, 繁体中文, énergie nucléaire, nuclear energy, 核电, Industrie automobile / voitures et camions, car, 汽车, luxe, 奢侈品, TI (technologie de l'information), IT, 信息技术, biothechnologie, 生物技术, montre de luxe, watch, 名表, joaillerie, jewelry, 珠宝, porcelaine, china, 瓷器, architecture, 建筑, Industrie, technique, 工业技术翻译, localisation, 本地化, tourisme, 旅游翻译, soin de beauté, 化装品, marketing, 市场营销, service rapide, 翻译快, qualité, 保证质量, Génie et sciences nucléaires, Publicité / relations publiques, Médecine : médicaments, Général / conversation / salutations / correspondence, Énergie / génération d'électricité, Construction / génie civil, Mécanique / génie mécanique, medical, pharmaceutical, biomedical, ESIT, 巴黎高翻, 巴黎高级翻译学院, 法国,中国