The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages:English to Japanese English to Chinese Japanese to Chinese Chinese to Japanese | sshun NA / Native in: Japanese , Chinese | Contact:  |
| | Freelancer/Company | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling | | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Medical: Instruments | | Medical: Health Care | Medical: Dentistry | | Medical: Cardiology | Medical (general) | | Computers (general) | Medical: Pharmaceuticals | | General / Conversation / Greetings / Letters | Textiles / Clothing / Fashion |
| Also works in: | | Accounting | Cooking / Culinary | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Tourism & Travel | Marketing / Market Research | | Law: Contract(s) | International Org/Dev/Coop | | Human Resources | Food & Dairy | | Education / Pedagogy | Business/Commerce (general) | | Automotive / Cars & Trucks | Cosmetics, Beauty |
| | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 | | Sample translations submitted: 1| English to Japanese: Fulvic | Source text - English Benefits from oral supplementation begin at fractions of a milligram per day and peak sharply at 3 to 9 milligrams per day. These beneficial effects gradually diminish if fulvic is taken in higher amounts, so there is no point in going overboard with fulvic.
The exact amount should vary according to your body weight. I personally take 3 milligrams 3 times daily. But I am very tall and weigh over 100 kilograms.
Figure 11-1 below shows the oral response to fulvic based on a combination of many studies from all over the world.
| Translation - Japanese 経口による効果は大体1mg/日から始まり3~9mg/日でピークを迎える。従って一日に3~9mgが適量である。仮にフルボ酸を多く摂取した場合、これらの効果は徐々に低下していく。従ってフルボ酸を取り過ぎるということはない。
適量はあなたの体重によって変化すべきである。私は1日3回、3mgずつ摂取している。しかし私の身長はとても高く、体重も100kgを超えている。
表11-1 はを世界中の様々な研究結果を基にしたフルボ酸の経口量反応を示している。
|
| | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Jan 2006. | | | English to Japanese () Chinese to Japanese () English to Japanese (SUIGEN, JAPAN)
| | | N/A | | | Microsoft Word, SDLX | | | CV will be submitted upon request | | About me
Finance, Food Industry, Pharmacy, Psychology, Art, Computer, Biology,
Comic Book, Animation
| Keywords: Finance, Food Industry, Pharmacy, Psychology, Art, Computer, Biology,
Comic Book, Animation
|