Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
デフォルト表示: 標準化値 / パーソナライズ済み / オーナーの優先を使用
フォント: 1 2 3
ここに表示された人はProZ.com 会員です。 この方に、言語関連のサービスに関して、直接連絡が可能です。

入会時期 Aug '07

取り扱い言語:
中国語 から 日本語
英語 から 日本語


Tomoko Furukawa
Good at Industrial Issues

Hyogo, Japan / 母国語: 日本語 Native in 日本語
連絡方法: Send message through ProZ.com

 フリーランサー, Identity Verified 確認済みメンバー
サービス  Translation, Editing/proofreading, Website localization
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)コンピュータ: ソフトウェア
コンピュータ: システム、ネットワークエレクトロニクス/電子工学
工学(一般)工学: 産業
IT(情報テクノロジー)テレコミュニケーション
料金レート
中国語 から 日本語 - 標準料金レート:0.07 USD 単語当たり / 30 USD 時間当たり
KudoZ アクティビティ   回答した質問: 0, 提示した質問: 0 Easy / 0 PRO
体験 翻訳体験年数: 4. ProZ.comに登録済み: Aug 2007. 入会日: Aug 2007.
資格 中国語 から 日本語 (N/A)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
ウェブサイト, CV/Resume http://www.mogya.com/koane/, CV/Resume: 日本語, 英語
キーワード: TRADOS, Industrial, IT, Computer, Plant, GB, Chemical, Standards, Regulations