ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Upcoming Conferences
 
 

Localization and Translation Thailand: Bridging Asia with the World




Prices do not include taxes or transaction fees if applicable.





 

Complete information, program, prices and registration under:

http://www.localizationandtranslation.com/

 

 

 

 

 

 

For complete information and to register, please visit the webpage of Localization and Translation Thailand Conference 2009, jointly organized by ProZ.com, LISA, Asia Online and the Royal Institute of Thailand:

http://www.localizationandtranslation.com/

 Theme:

 

Localization and Translation Thailand is a collaborative event between ProZ.com, the largest online community of translators, the Localization Industry Standards Association (LISA), the leading organization for companies involved in localization and globalization, and the Royal Institute of Thailand on behalf of the host country. This conference provides a unique opportunity for users of translation, translation technology providers, and workers in the translation industry to compare views and collaborate in order to cultivate the industry and increase business and revenue opportunities.

Demand is growing for localization activities from western companies are increasingly going into Asia. At the same time many Asian companies are now beginning to enter western markets and intra-Asian localization is booming. Given the significant growth potential manifesting in the market, collaboration between markets, industry groups, technology companies, language service providers, and translators is more important today that ever before. This conference is aimed towards maximizing opportunities for revenue and growth for all players in the industry.


Multiple themes will be covered over the three-day program, providing critical industry information to the unique mix of attendees from across the industry. The conference will focus on the business side of translation and the industry, progress into collaboration between translators and industry, and best practices and techniques.

 

Section themes include:

  • The translation and localization industry
  • Standards and technologies for effective localization
  • Enablers for better collaboration between language service providers and translators
  • Translation tools, techniques, and best practices
  • Introduction to localization for translators

 

Throughout the conference, there will be a number of panels focused on broad range of topics that link each of the different participants in the translation lifecycle to each other.

 

About LISA - http://www.lisa.org


Becoming a global enterprise is one of the most important challenges that your organization will ever face. There is no one right way to do it, but you should not have to reinvent the wheel. Founded in 1990, LISA is the leading international forum for organizations doing business globally. It has distilled the right ways and wrong ways of supporting international customers, products and services over the last fifteen years from more than 500 corporate members, public & private institutions, government ministries and trade organizations. You can now leverage this invaluable expertise—available nowhere else—in the form of clear guidelines, best practice and standards to enable your organization to deliver on its international objectives.

 

About ProZ.com - http://www.proz.com

 

With more than 300,000 registered translators and interpreters working in more than 300 languages, ProZ.com is the world’s leading community and workplace for language professionals. More than 15,000 companies, including such leading organizations as Bloomberg, IBM, Honda, eBay and The World Bank, use ProZ.com to quickly and easily connect with the translators they need. In addition, ProZ.com’s unique online workplace provides a host of valuable resources for translators – enabling them to more accurately and efficiently perform their demanding work.

 

About the Royal Institute of Thailand - http://www.royin.go.th

 

The Royal Institute has its roots in the Royal Council founded by King Prajadhipok (Rama VII) in 1926.  When Thailand became a constitutional monarchy in 1932, the new government likewise understood that a strong academic vision was needed to undergird national development.  This was to be achieved by establishing an institute serving as an assembly of scholars in various fields to maintain relations and exchange knowledge with international scholastic organizations, and to conduct research and produce textbooks for students and the general populace.  Through the Royal Institute of Thailand, a national language policy has been established under which translation, interpretation and localization is one of the pillars to enhance socio-economic development and cultural understand in a rapidly globalized world. The Royal Institute of Thailand continues this vision with their support for the Translation and Localization Thailand conference.

 


 

 


ProZ.com Conference Cancellation Policy

Note: Content for this conference page is supplied and maintained by the conference organizer.



Need help? Contact site staff via support