ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Past Conference
 
 

1st ProZ.com Europe International conference - Rome 2011

2001 - 2011: Tribute to 10 years of ProZ.com events


646 colleagues from 63 countries have registered
Organizer:

View bios entered by members for this conference

Conference program

Translation tools: the financial aspect

Date and time: 10:00-11:00, Saturday, 21 May, 2011
NOTE: This session has already been held

Room: B

Description:
The equation put forward by various stakeholders of the translation industry looks simple: Thanks to the increasingly sophisticated tools, productivity is on the rise, and even though rates have reached a cap and started to decline recently, translators' income continues to increase. Integrating new technology lets you keep your competitive advantage - otherwise, if you do not move forward, you will fall behind. With the ever growing volume of the translation industry and new niches (such as MT post-editing) opening up, career prospects have never been brighter for those who adapt.

In this interactive session we will try to challenge this deceptive picture. We will focus on the financial and other consequences of letting the tail wag the dog, i.e., allowing technology to redefine such core concepts as quality and the required skill set of translators. We will seek an answer to the question of when your negotiation position is strengthened by the adoption of a certain technology and when it is weakened.
Language: English


Speaker:
Attila Piróth (France)

Bio: Attila Piróth holds a PhD in theoretical physics and an MSc in scientific translation. He made the choice between the two careers when he had the opportunity to translate some of Einstein’s original articles. In 2007, Attila passed the American Translators Association certification exam, which boosted his freelance career. In the same year he set up the Solidarités translation team with the twin aim of providing linguistic aid to a humanitarian organization and of creating a unique working environment in which translators can network around worthy projects. In 2009 he started mentoring new translators, and in 2010 he joined IAPTI to promote ethical business practices in the translation and interpreting sectors. Attila has given workshops and conference talks in 12 countries.

Web site: http://www.pirothattila.com/about.php#Feedback
ProZ.com member: Attila Piróth


Session Participants


You must register for this conference to participate in sessions

33 people have registered for this session
Registered for conference Milena Cardaci Registered for conference Benny De Becker Registered for conference Luciano Monteiro
Registered for conference AnnieFlorentine Registered for conference Laureana Pavon Registered for conference dsan
Registered for conference Lucia Dal Molin Registered for conference Paula Ribeiro Registered for conference Paula Dana Szabados
Registered for conference Caroline Miranda Feetam Registered for conference Daniel Šebesta Registered for conference Alejandra Pérez
Registered for conference Valentina Baslyk, PhD Registered for conference Giovanni Zelco Registered for conference Ulrika Fuchs
Registered for conference Marcia j de camargo Registered for conference Erik Hansson Registered for conference Hristina Dojčinova
Registered for conference TraduLex Registered for conference Kertu Kärk Registered for conference Gallagy
Registered for conference Margarita Verenikina Registered for conference Claire Cox Registered for conference Marek Buchtel
Registered for conference Irene Elmerot Registered for conference Jaana Merasvuo Registered for conference Bruno74
Registered for conference Camilla Ferard Registered for conference John O'Brien Registered for conference Rossi Daniela
Registered for conference Federica Fazio Registered for conference Domenica Nieddu Registered for conference Marie-Hélène Hayles