ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Past Conference
 
 

Conferenza: La traduzione in ambito giuridico, economico e finanziario



Organizer:



 

ProZ                                SSLMIT

 

 

ProZ.com e la
SCUOLA SUPERIORE DI LINGUE MODERNE PER INTERPRETI E TRADUTTORI di Forlì/Bologna
hanno il piacere di invitarvi alla:




 

 

CONFERENZA CON WORKSHOP
La traduzione in ambito giuridico, economico e finanziario

 

Forlì, 17-18 ottobre 2008


ProZ

 

PRESENTAZIONE


Le difficoltà nella comunicazione specialistica in ambito giuridico, economico e finanziario tra interlocutori di lingue diverse sono riconducibili a realtà, normative e sistemi di legislazione che variano da paese a paese. La traduzione (scritta o orale) delle varie tipologie testuali in questi settori dovrà quindi tenere conto non solo delle differenze a livello linguistico, ma anche delle realtà a cui si riferisce un determinato testo, richiedendo pertanto al traduttore (o interprete) uno studio specifico della materia.

La “Conferenza con workshop: La traduzione in ambito giuridico, economico e finanziario” si rivolge a traduttori, interpreti e a tutti gli interessati al settore della traduzione specialistica di questi settori, sia perché desiderano avvicinarsi a tale segmento di mercato, sia perché intendono approfondire le loro conoscenze in questo ambito o approfittare di un'occasione di confronto con altri colleghi.

L’evento si articola in due giornate, la prima approfondisce gli aspetti più teorici tra la lingua e gli ambiti giuridico, economico e finanziario; i relatori affronteranno tematiche relative alla traduzione, ai linguaggi specialistici e agli aspetti terminologici di questo settore, mentre la seconda giornata si concentrerà sull’applicazione, offrendo workshop con esercitazioni pratiche con docenti linguisti e/o giuristi esperti del settore.




PROGRAMMA

 


CONFERENZA (venerdì)

A partire dalle 8.30 (fino alle 15): Registrazione

 

9.00-10.00: Henry Dotterer (ProZ): "The future of translation, a discussion for ProZ.com members" (in lingua inglese)

 

10.00-11.00: Eva Wiesmann (SSLMIT Forlì/Bologna): La traduzione giuridica tra teoria e pratica

 

11.00-12.00: Maria Teresa Musacchio (Università di Padova): La traduzione economico-finanziaria oltre la terminologia

 

12.00-13.00: Danio Maldussi (SSLMIT Forlì/Bologna): Leggere e capire l'informativa societaria: linee guida per una propedeutica della traduzione finanziaria

 

13.00-14.30: Pausa

 

14.30-15.30: Ornella Hugony, Fabrizio Hugony (CTI Trend Italia): I bilanci: decine di migliaia di cartelle da tradurre obbligatoriamente ogni anno. Mancano i traduttori. Perché, quali conoscenze devono avere?

 

15.30-16.30: Elena Chiocchetti, Natascia Ralli, Isabella Stanizzi (EURAC, Bolzano/Bozen): Terminologia e comparazione giuridica: gli ingredienti base per una buona traduzione

 

 

 

 

 



WORKSHOP (sabato)

Antonella Distante, (La Sapienza, Roma): L’arte di “negoziare” nell’inglese giuridico: sfide interpretative e aspetti terminologici essenziali dei sistemi legali inglese e italiano .

>lista dei partecipanti registrati e confermati di questo workshop

 

Giovanna Rivezzi (traduttrice/interprete freelance): Interpreti, traduttori e tribunali: aspetti teorici, pratici e deontologici della traduzione in ambito giudiziario.

>lista dei partecipanti registrati e confermati di questo workshop

 

Silvestro De Falco (traduttore finanziario): Prospetti informativi e informativa finanziaria: uno studio pratico.

>lista dei partecipanti registrati e confermati di questo workshop








SEDE DELLA CONFERENZA


La conferenza si tiene presso la SCUOLA SUPERIORE DI LINGUE MODERNE PER INTERPRETI E TRADUTTORI di Forlì: il venerdì nell'Aula Magna in via Oberdan 1, il sabato presso la sede di Palazzo Montanari, Corso della Repubblica 136 e presso la sede SSLMIT in via Oberdan 2. Gli orari potranno subire lievi variazioni.

Per altre informazioni invia un'email all'organizzatore: Bruno Ciola, prozconference(at)terminology.it




QUOTA DI PARTECIPAZIONE


(pagamento entro il 15 luglio; per ProZ full members e soci AITI anche dopo il 15 luglio)

Solo sessione plenaria (venerdì) € 80(iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)


Sessione plenaria (venerdì) + 1 workshop € 150 (iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)
ProZ.com Professional Membership di 6 mesi inclusa


 

Solo 1 workshop € 100  (iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)



 

(pagamento dopo il 15 luglio)

 

Solo sessione plenaria (venerdi) € 120 (iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)
ProZ.com Professional Membership di 3 mesi inclusa


Sessione plenaria (venerdì) + 1 workshop (sabato) € (iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)
ProZ.com Professional Membership di 3 mesi inclusa


Solo 1 workshop euro; 140 (iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)
ProZ.com Professional di 3 mesi inclusa


Quota di partecipazione per studenti:
Sessione plenaria (venerdì)
gratis con l'iscrizione a ProZ.com come student member (€ 30 per un anno) (iscrizione chiusa per raggiungimento del numero massimo di partecipanti)

IMPORTANTE: Gli orari dei workshop potranno subire lievi variazioni a seconda della disponibilità delle aule. Dato che i workshop sono paralleli, è possibile partecipare solamente ad un workshop. La registrazione sarà definitiva solamente all'atto del versamento della quota di partecipazione. Non sarà possibile pagare la quota di partecipazione sul posto. Sono chiuse le iscrizioni per i workshop Distante, De Falco e Rivezzi per raggiungimento del numero massimo di partecipanti, contattare eventualmente l'organizzatore Bruno Ciola, prozconference(at)terminology.it.

Gli attestati di partecipazione per la conferenza (in formato pdf) verranno aggiunti al profilo su Proz di ogni partecipante nei giorni successivi alla conferenza.


 

 

Tra tutti i partecipanti della conferenza e dei workshop verrà estratto il vincitore di una licenza gratuita del programma Synthema Terminology Wizard. L’estrazione si terrà venerdì 17 ottobre (il vincitore verrà eventualmente contattato via email o per telefono qualora non presente in quella giornata).  

 





DOVE MANGIARE


lista dei ristoranti di Forlì (zona univ., centro, zona stazione)


DOVE ALLOGGIARE


Hotel Masini
Condizioni della convenzione (citare nella richiesta di prenotazione "conferenza Proz"):
camera singola € 63,00 B&B ( disponibilità solo di 2 camere )
camera doppia uso singola € 72,00 B&B
camera doppia € 90,00 B&B
Scadenza opzione (prolungabile): 23 giugno

Hotel Executive
Nr. 15 camere doppie o singole, trattamento di pernottamento e prima colazione a buffet
camera singola € 99
camera doppia € 119
tariffe per camera, a notte, netto hotel. Tasse e servizi inclusi
Scadenza opzione: 15 giugno 2008. Riferimento: Linguatech/Conferenza Proz
Prezzo molto simile (secondo disponibilità e periodo) prenotando online tramite Venere.com

Hotel Michelangelo
Convenzione in via di definizione. Prezzo normale doppia uso singola a partire da 65 euro. (prenotazione online tramite Venere.com)

Hotel della Città et de la Ville
Convenzione: 30 camere doppie o singole per il giorno 17 Ottobre 2008, 45 camere doppie o singole per il giorno 18 Ottobre 2008
camera singola in B&B € 70.00 €
camera doppia matrimoniale in B&B 85.00 €
Durata opzione: 1° settembre. Tel. +39.0543. 28297, Fax +39.0543. 30630
Prezzo online a partire da 65 euro. (prenotazione online tramite Booking.com)

Hotel San Giorgio
Situato fuori dal centro. Prezzo normale doppia uso singola a partire da 110 euro. (prenotazione online tramite Venere.com)

Hotel Globus City
Situato fuori dal centro. Prezzo normale doppia uso singola a partire da 75 euro. (prenotazione online tramite Venere.com)




INFORMAZIONI TURISTICHE, COLLEGAMENTI


Sito regionale di informazioni turistiche Emilia Romagna
Sito di Trenitalia
Aeroporto di Forlì
Calcola il percorso in macchina con ViaMichelin



 

 

GLI SPONSOR

 

ProZ.com



 

ICdoc   Synthema      CTI 

 

 

 

cattrainer     Traduco

 

 

Interlanguages

 

 

 




Con il patrocinio di

eurac AITI

SEZIONE EMILIA-ROMAGNA

 

 


Content on this conference page is supplied and maintained by the conference organizer.