ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Upcoming Conferences
 
 

Региональная Конференция ProZ.com в Харькове



This conference has already occurred.

Organizer:
Oleg Rudavin



Conference speakers


Maksym Kozub Andrej Schitin Anna Braslavskaya Demid Tishin
Elena Kosmatova Henry Dotterer Irina Lebedeva Lyudmila Rusina
Mats J C Wiman Mindaugas Kazlauskas Oleg Rudavin Oleg Rudavin
Pavel Dunaev Ralf Lemster


Maksym Kozub (Ukraine)

ProZ.com member: Maksym Kozub

Sessions:


Andrej Schitin (Russian Federation)
Bio: Андрей Шитин - ведущий специалист отдела переводов компании ПРОМТ. Андрей - профессиональный переводчик со стажем работы более 15 лет и уникальным опытом выполнения переводческих проектов. Член ProZ.com c 2005 г. Имеет статус сертифицированного специалиста по решениям SDL Trados.

ProZ.com member: Andrej

Sessions:


Anna Braslavskaya (Ukraine), InText

Sessions:


Demid Tishin (Russian Federation), OK Translation Bureau

ProZ.com member: Demid Tishin

Sessions:


Elena Kosmatova (Russian Federation), SDL Trados
Bio: Eлена Косматова – менеджер по работе с корпоративными клиентами отдела внедрения лингвистических технологий ПРОМТ. Елена работает в компании ПРОМТ 8 лет и принимает активное участие в развитии Российского и Украинского рынка систем SDL Trados. Занимается внедрением решений SDL Trados у заказчиков, консультирует, проводит презентации и обучения. Является сертифицированным специалистом по решениям SDL Trados.

Sessions:


Henry Dotterer (United States), Proz.com (Proz.com site founder)
Bio: Born and raised in Syracuse, New York, USA, I created and now run this site. Before ProZ.com, I worked for two years as a Japanese-to-English translator. Most of my experience prior to that is as an engineer. (I graduated from MIT with a degree in mechanical engineering.)

Web site: www.proz.com
ProZ.com member: Henry D

Sessions:


Irina Lebedeva (Ukraine), Tlumach Ukraine

ProZ.com member: Irina Lebedeva

Sessions:


Lyudmila Rusina (Ukraine)

ProZ.com member: Lyudmila Rusina

Sessions:


Mats J C Wiman (Sweden), Firma Mats Wiman (Multilingual stubborn liberal Swede)
Bio: Mats has run his own business for 28 years, 13 of them in Germany, having marketed Swedish products in 5 languages in Sweden, Germany and Europe for 30 years. Returning to Sweden in 1996, he started translating professionally (deu/eng/fra/esl>swe). Wife Sylvia soon joined on a part-time basis and gradually carried a full load. They have their office in the World Heritage area 'High Coast', 500 km north of Stockholm.
Mats is an old KudoZ hand, http://proz.com/topic/7722, "Confessions of a KudoZ Point Grabber"

Web site: http://www.proz.com/pro/1749
ProZ.com member: Mats Wiman

Sessions:


Mindaugas Kazlauskas (Lithuania), Synergium

ProZ.com member: mindaugas12

Sessions:


Oleg Rudavin
Bio: Translator since 1985, freelancer since 1995. ProZian since 2001, ProZ.com trainer & conference organizer. Author of "Internet Freelancing: Practical Guide for Translators". Successful in the freelance translation market, I'm willing to share my experience. Living in Kharkov, Ukraine, with a wife and two daughters.

ProZ.com member: Oleg Rudavin

Sessions:


Oleg Rudavin (Ukraine) (Author of "Internet Freelancing for Translators")
Bio: Translator since 1985, freelancer since 1995. ProZian since 2001, ProZ.com trainer, conference organizer and a regular conference attendee. Having been very successful on the freelance translation market, I'm willing to share my experience - and learn from yours! I'm the author of 'Internet Freelancing for Translators' (http://www.proz.com/books). Living in Kharkiv, Ukraine, with my wife and two daughters.

ProZ.com member: Oleg Rudavin

Sessions:


Pavel Dunaev (Russian Federation), Neotech

ProZ.com member: Pavel Dunaev

Sessions:


Ralf Lemster (Germany), RLFT GmbH
Bio: Multi-disciplined experience turned into profession
Ten years of investment banking experience with Dresdner Bank AG - with a focus on trading and sales of a variety of interest rate, FX and equity products - have formed the solid foundations for my experience in the financial markets.

Four years based in London gave rise to the opportunity to pursue an interesting and very exciting second career. In 1994 I began to do specialist translations related to the financial markets. Clients became more and more interested. I chose translation as my future profession.

I have been fully independent as a translator since 1997, having passed the state examination for English in the same year. I am a sworn translator (ermächtigter Übersetzer) and thus able to certify the correctness and completeness of translations. The permanent contact to the markets is assured thanks to my parallel activities as a functional trainer for electronic exchange platforms.

I serve as a ProZ.com moderator, covering Jobs and the BlueBoard, as well as various forums (Money Matters, SDL Trados Support, German forum).

Web site: http://www.rlft.de
ProZ.com member: Ralf Lemster

Sessions: