The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since May '08 Working languages:English to Urdu English to Arabic Arabic to Urdu Arabic to English
| samargawad NA / Native in: Arabic , Urdu | Contact:  |
| | Freelancer | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing | | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks |
| Also works in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Internet, e-Commerce | | Law (general) | Medical (general) | | Religion | Telecom(munications) |
| | | English to Urdu - Rates: 0.06 - 0.04 USD per word / 25 - 15 USD per hour English to Arabic - Rates: 0.05 - 0.04 USD per word / 25 - 15 USD per hour Arabic to Urdu - Rates: 0.05 - 0.04 USD per word / 25 - 15 USD per hour Arabic to English - Rates: 0.05 - 0.04 USD per word / 25 - 15 USD per hour | | | 0 projects entered
| | Sample translations submitted: 1| English to Arabic: Technical | Source text - English Give your desktop computer the speed and stamina of a high-end media workstation. Image editing, animation, 3D graphics, digital audio and streaming video, terabyte-size files—Our Software® easily handles them all simultaneously, with virtually no wait. And Our Software can run alongside your current operating system. Here are a few features:
• Runs multiple, high-bandwidth applications simultaneously, at full speed, on low-cost Intel and PowerPC hardware;
• Real-time image and sound manipulation;
• All system operations accessible at all times;
• Familiar, intuitive, fun-to-use interface;
• No rebooting! If one application crashes, reload it and go!;
• Handles terabyte-size files and disks;
• Built-in Internet protocol communications;
• Comes with browser, email, media player, development environment, and more.
-----------------------------------------------------------
Click [Start] to clean the print head nozzles. Because cleaning consumes ink, only clean the print head when faint areas or gaps appear in your printout. Use the ""Nozzle Check"" utility first to confirm that the print head needs to be cleaned. When the Ink light is on or flashing to prompt you to replace the ink cartridge or to indicate the ink is low, there is not enough ink to perform a head cleaning. Replace the appropriate ink cartridge first.
The cleaning cycle is finished. To verify that the cleaning was effective, click [Print Nozzle Check Pattern]
| Translation - Arabic وفِّر لكمبيوتر المكتب الخاص بك السرعة والقوة اللتين تميزان أي جهاز كمبيوتر وسائط متقدم. فإذا كنت تريد تعديل الصور، وعمل صور متحركة ورسوم ثلاثية الأبعاد، والاستمتاع بصوت رقمي وفيديو متدفق، وتخرين ملفات يصل حجمها إلى تريليون بايت، يستطيع برنامجنا Software® القيام بذلك كله في آن واحد وفي لمح البصر فعلا. كما يمكن لبرنامجنا أن يعمل جنبا إلى جنب مع نظام التشغيل الحالي لديك. وإليك فيما يلي بعض خصائص البرنامج:
• تشغيل تطبيقات متعددة بعرض نطاق ترددي كبير في آن واحد وبسرعة كاملة على أجهزة Intel وPowerPC منخفضة التكلفة
• المعالجة الفورية للصوت والصورة
• الوصول إلى كل عمليات النظام في جميع الأوقات
• واجهة مستخدم مألوفة وسهلة وممتعة في الاستخدام
• لست بحاجة إلى إعادة تحميل نظام التشغيل من جديد! فإذا تعطل أي تطبيق، ما عليك سوى إعادة تحميل هذا التطبيق ومتابعة ما تقوم به!
• التعامل مع حجم ملفات وأقراص يصل إلى تريليون بايت
• اتصالات مدمجة ببروتوكولات الإنترنت
• يشتمل بمجرد تثبيته على متصفح وبريد إلكتروني ومشغل وسائط وبيئة تطوير والمزيد
----------------------------------------------------------
انقر فوق [ابدأ] لتنظيف فوهة رأس الطباعة. ونظرًا لأن عملية التنظيف تستهلك حبرًا، فلا تقم بتنظيف رأس الطباعة إلا إذا لاحظت ظهور مناطق باهتة أو فجوات في النسخة المطبوعة. استخدم الأداة المساعدة "التحقق من الفوهة" أولا للتأكد من أن رأس الطباعة تحتاج إلى تنظيف. وإذا كان مصباح الحبر مضاءً أو يومض لحثك على استبدال خرطوشة الحبر أو للإشارة إلى انخفاض كمية الحبر، فهذا يعني أن الحبر الموجود حاليا لا يكفي للقيام بعملية تنظيف الرؤوس. لذلك قم باستبدال خرطوشة حبر ملائمة أولا.
انتهت الآن دورة التنظيف. للتأكد من فعالية عملية التنظيف، انقر فوق [طباعة نموذج التحقق من الفوهة]
|
| | | BA | | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: May 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | | CV/Resume | | About me
I am an Egyptian_Pakistani living in Egypt. I obtained my B.A in English literature and translation with the major of simultaneous interpretation (English<->Arabic) from Al Azhar University (2003). I am working as an Eng->Urdu, Eng->Ara, Urd<->Arabic freelance translator for about 5 years. I use trados 7, & Logo port.
In Arabic language I am specialized ic technical, leagl translation and medical translation.
Information Technology
Software (User Interfaces, Help, User Guides, manuals etc.)
Hardware (User Manuals, Installment Guides, Sales Guides, manuals etc)
Networks (Servers, Web Hosting, etc)
Automotive
Marketing, engineering, new models' releases, spare parts, press releases, etc.
Legal
Agreements and contracts
Financial and commercial
Science
Biology, physics & engineering
Medical
Pathology & medications
In Urdu I am specialized in technical Manuals, User guides, Mobiles, Games)and legal field. | Keywords: Technical, legal, medical, religious, general, software localization, website translation, automotive & desktop publishing, |