Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Apr '08

Working languages:
Italian to Romanian
English to Romanian
English to Italian
Romanian to Italian
French to Romanian


Partially available
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Local time
Sat, Oct 11, 2008
20:14 GMT+1

Lina Samoila
Marketing translations. Also a PR

NA / Native in: Romanian Native in Romanian
Contact: Send message through ProZ.com

Willingness
to Work Again

1 Positive entry


User message  
JUST ASK IF YOU WANT TO KNOW MORE!
 Freelancer
Services  Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Tourism & TravelCooking / Culinary
Business/Commerce (general)Food & Dairy
Wine / Oenology / ViticultureHuman Resources
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Rates
Italian to Romanian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Romanian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Romanian to Italian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
French to Romanian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
KudoZ activity   Questions answered: 40, Questions asked: 0 Easy / 19 PRO, PRO-level points: 52
Project History 0 projects entered
Blue Board 2 entries
Glossaries General Glossary, Gloss FR-RO
Translation education MA-USM
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Apr 2008.
Credentials English to Romanian (USM)
French to Romanian (USM)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Lina Samoila endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

EXPERIENCE
8+ years as a business translator

In the past I have always combined my translation and interpreting experience with HR, PR and teaching jobs, but for almost 2 years now I am a full-time freelance translator, based in Italy.
At present I am translating mainly from and into Italian, as Italian became my second mother tongue, this is also due to the huge similarities it has with my first mother tongue - the Romanian language; but I have never abandoned English translations, especially when it comes to marketing & advertising fields. My portfolio counts already 6 books translated in this area of expertise!
And I am always glad when it happens to have some French translation, as this is the first foreign language I “felt in love with” at the age of only 10 years old!

(for more details please have a quick look at my CV)

DEGREES

BA in Foreign Languages and Literatures
MA in Translation

MAIN AREAS OF EXPERTISE

Marketing, PR & Newsletters
Market Research Questionnaires
Media and Advertising
Business and Commerce
Tourism & Travels (travel guides, tourism sites)
Humanities and Social Sciences
Health and Social Care (childcare)
Education&Training
Hotel, Catering, Food and Wine
Cultural issues (arts and art history)
Literature (children’s books, non-fiction)

TYPE of PROJECTS
books, corporative presentations, company profiles, agreements, business letters, catalogues, press releases, product brochures, editorials, newsletters, slide presentations, questionnaires, leaflets, advertising campaigns, safety manuals, management and employee memos, leadership standards assessment, tender documents, user guides, recipes, food labels, tourism sites and much more

QUALITY ASSURANCE
All my translations are revised by other linguists I am collaborating with and I can have my translations double-checked really fast. Have I mentioned I also provide editing and proofreading services?

How do I check my work?

After finishing the translation of a project, I leave the document for a “rest”, returning to check it thoroughly after a 12 hours break, in order to insure not only the linguistic integrity, but also the semantic consistency and technical accuracy of the target language text, in order to make less obvious it’s about a translated text. (if any serious doubt I always ask for suggestions the ProZ translation community or a professional Romanian monolingual proof-reader I usually collaborate with.)
Then, if the deadlines are not very tight, I leave the translation for another 12 hours “rest” and revise it methodically once more for adjusting any other small inconveniences encountered.

Rates:
Working with me is simple. You order a translation, I deliver it and then you pay,
and as every project has its price depending on many factors involved, please do not hesitate to e-mail me at
lina.samoila@gmail.com
and I'll be pleased to give you a quick estimation. I'm really proud of my short response times!

As a rule, my rates range between 0,05 – 0,07 euro per source word, but on projects exceeding 10000 words I offer a 5%discount, if it’s not a rush job.

As a rule I do not have restrictions for my weekends mobility, except force majeure cases.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Romanian44
French to Romanian4
Italian to Romanian4
Top general fields (PRO)
Other20
Bus/Financial12
Art/Literary8
Tech/Engineering4
Marketing4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics8
Textiles / Clothing / Fashion4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Economics4
Advertising / Public Relations4
Education / Pedagogy4
Environment & Ecology4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, translations, traducere documente, traduceri documente, traduzione, traduzioni, English-Italian translations, Traduzioni Inglese-Italiano, English-Romanian translations, traduceri Engleza-Romana, traduzioni Italiano-Rumeno, traduceri Italiana-Romana, Romanian translations, Traduceri Romana, Traduzioni Rumeno, Italian, Italiano, English, Engleza, Romanian, Romana, Russian, Rusa, translator, traducator, traduttore, interpreter, interpret, interprete, freelance translator, traducator freelance, traduttore freelance, freelancer, Romanian mother tongue, native Romanian, 1500-2000 words per day, marketing books translations, advertising translations, business translations, business letters translation, user manuals translation, maintenance manuals translations, service manuals translations, user guides translation, brochures translation, case study translation, survey translation, press release translation, traduzione comunicati stampa, agriculture, ingredients, surveys, questionnaires, market research, tourism, tourist guides translation, fashion, sports, environment, social sciences translation