Member since Dec '06 Working languages:English to Japanese Japanese to English Japanese (monolingual) English (monolingual)  | August 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | 31 | | | | | | | |
Local time Sat, Aug 30, 2008 5:51 GMT+9 | Katsuhiko KAKUNO, Ph.D. Medical and Pharmaceutical Translation Japan / Native in: Japanese | Contact:  |
| | Freelancer/Company, Verified member | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Project management | | | Specializes in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Sports / Fitness / Recreation | | Internet, e-Commerce | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical: Cardiology | Medical (general) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Genetics | Business/Commerce (general) | | Botany | Medical: Dentistry | | Cosmetics, Beauty | Nutrition | | Zoology | Telecom(munications) | | Mathematics & Statistics | Computers (general) | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Media / Multimedia | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Science (general) | | Mining & Minerals / Gems | Wine / Oenology / Viticulture | | Marketing / Market Research | Names (personal, company) | | Livestock / Animal Husbandry | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| | | English to Japanese - Rates: 0.12 - 2.50 USD per word / 60 - 140 USD per hour Japanese to English - Rates: 0.12 - 2.50 USD per word / 60 - 140 USD per hour Japanese - Rates: 0.12 - 2.50 USD per word / 60 - 140 USD per hour English - Rates: 0.12 - 2.50 USD per word / 60 - 140 USD per hour  Conditions apply Minimum charge(s): Minimum charge for translation in JPY: 12000.00
| | | | Questions answered: 89, Questions asked: 1, PRO-level points: 131 | | | from@KudoZ, l | | | OTHER | | | Years of translation experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2002. Became a member: Dec 2006. | | | N/A | | | Japan Medical and Scientific Communicators Association, JAT, MITA | | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Acrobat), Other (Excel/Word/Access/FileMaker), Other (Infix), Other (Page Maker), Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | | http://www.e-MedTrans.Com/, CV available upon request | | About me
Medical/Pharmaceutical, Pharmacolgy, Neuroscience, Analytical Chemistry, HPLC, Sucuba diving, Marine scinece, Pharm. Aff. Law, Clinical trial, License IN/OUT of pharmaceutics, Enveromental chemistry, Ireland, Mid/Large format photo,
IYAKU HONYAKU JYUKU, e-MedTrans.Com, Bioinformatics, Omics,
Pharmacist and Ph.D (Pharmacol.)
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 173 PRO-level pts: 131
| | Top languages (PRO) | | English to Japanese | 70 | | Japanese to English | 57 | | English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Medical | 89 | | Tech/Engineering | 26 | | Science | 8 | | Other | 8 | | Top specific fields (PRO) | | Medical: Pharmaceuticals | 24 | | Medical (general) | 17 | | Medical: Cardiology | 11 | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 8 | | Computers: Software | 4 | | Cosmetics, Beauty | 4 | | Computers: Hardware | 4 | See all points earned > |
| Keywords: Medical, Pharmaceutical, Pharmacology,
医薬翻訳、薬理学分野、神経化学分野、薬物治療学、薬事関係契約書、弱電工学(電子回路、半導体)、無線工学、潜水医学、計算化学(CA Che、MOPAC, Gaussian)、スーパーコンピュータ、IYAKU HONYAKU JYUKU、e-MedTrans.Com, Bioinformatics, Omics,
|