 | ProZ.com Member | Profile Keywords | Native Language Country | KudoZ Points (in pair) | Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last |
| Wojciech Wołoszyk Lawyers and Linguists | contract law, company law, tort law, EU law, Economics, rehabilitation law, construction, construction works, consortium, agreement, contract, legal, contract translation, business, business translation, business correspondence, business writing, eu, eu translation, community, tax, taxation, Insurance, companies, customs, commercial, ec, law, public procurement, capital market, property law, Real Estate, agreements, financial, financial translations, banking, banking translations, Insurance, Insurance translations, legal translations, civil law, law, legalese, English Polish legal translator, Polish English legal translator, English, Polish, legal translator, legal translations, English Polish legal translations, Polish English legal translations, financial translations, legal translator, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia prawne, tłumaczenia, polski angielski tłumaczenia, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia ekonomiczne, tłumaczenie umów, umowy, statuty spółek, statut spółki, sprawozdan ... | Polish Poland | 1083 points English to Polish | | Joanna Borowska Obsessive-Compulsive Translator | Advertising / Public Relations, Cosmetics, Beauty, Marketing / Market Research, Textiles / Clothing / Fashion, Journalism, Cinema, Film, TV, Drama, Slang, Poetry & Literature, Linguistics, Human Resources, General / Conversation / Greetings / Letters, Food & Dairy, Education / Pedagogy, Cooking / Culinary, Idioms / Maxims / Sayings ... | Polish Poland | 1043 points English to Polish | | Hanna Burdon Polished Translations | technical, legal, medical, Darlington, County Durham ... | Polish United Kingdom | 1041 points English to Polish | | atche84 49 years in translation business | Engineering, Automotive, Management, Technical, Computer Science, Power Industry, Computers, Lofistics, Transport, Electrical Engineering, Electronics, Business, Law, Contracts, Office ... | Bulgarian/French Bulgaria | 1003 points English to Polish | | Witold Wiechowski Technical translations since 1974 | English, Polish, technical, translation, engineering, construction, operation, maintenance, commissioning, science, technology, standards, procedures, expertises, logistics, industry, power, generation, equipment, piping, environment ... | Polish Poland | 993 points English to Polish | | legawa Perceptive | Polish, sport, immigration, community interpreter, literature, tourism, travel, documents, Journalism, art, academia, theatre and dance, Music, library, consulting, editing ... | Polish United States | 946 points English to Polish | | Jarosław Napierała reliable & flexible | English-Polish
Polish-English
sworn translator ... | Polish Poland | 943 points English to Polish | | Joanna Rączka metallurgical engineer | translation, interpreting, simultaneous, consecutive, metallurgy, engineering, technical, Patents, operating and maintenance manuals, science and technology, business, marketing, power engineering, English, Polish, DipTrans, contracts, EU law, sailing, tłumaczenia, pisemne, symultaniczne, konsekutywne, metalurgia, techniczne, patenty, instrukcje, DTR, nauka i technika, biznes, marketing, energetyka, angielski, polski, DipTrans, umowy, prawo UE, żeglarstwo ... | Polish Poland | 918 points English to Polish | | Agnieszka Zmuda BA in HRM & Engl.Phil.; 5 yr work in HR | Human Resources Management, HR, personnel, work, training, leadership, competencies, development, employment contract, job order, labour code, business, law, legal, social science, education, humanities, literary, novels, short stories, essays, Zarządzanie Zasobami Ludzkimi, ZZL, kadry, personel, praca, szkolenie, przywództwo, kompetencje, rozwój, umowa, zlecenie, kodeks pracy, biznes, prawo, prawne, edukacja, humanistyczne, literatura, powieści, opowiadania, eseje ... | Polish Poland | 886 points English to Polish | | Piotr Rypalski Tech and legal translation in progress | automation, automatyka, robotics, robotyka, business, biznes, law, prawo, prawnicze, legal, manuals, instrukcje obsługi, specifications, specyfikacje, standards, normy, contracts, umowy, agreements, porozumienia, correspondence, korespondencja, handlowe, presentations, prezentacje, EU, UE, European Union, Unia Europejska, Wspólnota Europejska, wspólnotowe, European Community, European Commission, Komisja Europejska, directives, dyrektywy, resolutions, postanowienia, decyzje, decisions, przepisy, regulations, politics, polityka, technology, technologia, techniczne, industry, przemysł, przemysłowe, machinery, maszyny, marketing, corporate, firmowa, Polish, polski, English, angielski, professional, profesjonalne, service, usługi, proofreading, korekta, verification, weryfikacja, Trados, SDLX, CAT tools, technical, assistance, tłumacz, translator, Polska, Poland, PL, EN, monolingual, opracowania, streszczenie, summarization, summaries, Polish native speaker ... | Polish Poland | 868 points English to Polish | | Grzegorz Mysiński | tłumacz, financial statements, agreements, employment, certificates, ordinances, court, sales, balance sheet, MSDS, recoat, regulatory information, law, certified translator, deeds, ustawa, wyrok,
aktywa, bilans, sprzedaż, translation, Polish ... | Polish Poland | 853 points English to Polish | | Witold Chocholski Understanding language of your business. | Polish translations, Polish translation, Polish translator, Polish translator profile, translation Polish, translator profile translation services, contact Polish translator directly, corporate translations, financial reports translations, cash flow report translation, tłumacz Wrocław, Wrocław tłumaczenia, tłumaczenia z angielskiego, ekspres, reliable translator, reliable Polish translator, Ling Vita, Lingvita, Polish linguistic services, English, Polish, translator, English-Polish translator, tłumacz, angielski-polski, angielski, polski, in Polish, Polishtranslations.com.pl, angielski, polski, biznes, business, ekonomia, Economics, marketing, finanse, finance, banking, bankowość, biznes plan, business plan, balance sheet, cash flow, rachunek zysków i strat, financial statements, sprawozdania finansowe, nieruchomości, umowa, tłumaczenia, umów, legal translation, audit, audyt, agreement, law, prawne, prawnicze, podatki, taxes revenue, urząd skarbowy, VAT, podatek dochodowy, podatek od t ... | Polish Poland | 847 points English to Polish | | mdarron High quality, reliable, M.Sc. | legal proceedings; superior court, municipal court, immigration, translation of documents ... | Polish United States | 828 points English to Polish | | Jerzy Czopik CAT's at their best! | technik, wirtschaft, handbücher, technical, engineering, manuals, business, technika, gospodarka, instrukcje, dokumentacja ... | Polish/German Germany | 828 points English to Polish | | Lota Precision translations. | My primary interest are literary and legal translations. I also translate personal, historical, medical, business and scientific documents.
I have worked for US and Canadian publishing houses and for large translation agencies.
Translation and languages are my passions.
My graduate education is in Linguistics. I am very interested in the Slavic languages, Latin and Greek, French and Italian as well as Spanish and Portuguese. ... | English/Polish United States | 806 points English to Polish | | Krzysztof Technical translation expert | technical, semitechnical, manuals, documentation, automotive, engineering, materials, mechanical engineering, equipment, PLC, web pages, aviation, military, hardware ... | Polish Poland | 778 points English to Polish | | Katarzyna Terelak Legal & Financial | contracts, business, law, banking, Accounting, audit, finance, HR, EU, general texts, cinema ... | Polish Poland | 745 points English to Polish | | PanPeter Sound & Precise Localization of Source | A professional Polish/English (& vice versa) interpreter & translator with extensive and various fields of translation assignment experience as well as working assignments done over the years. Excellent communication skills, impeccable quality and culture of translation is always a paramount objective, as is the best possible flavour of emotions and subtleties exercised while interpreting. ... | Polish Canada | 724 points English to Polish | | Teresa Goscinska Engineer ,PhD, Cross-cultural consulting | MSDS, technical reports, technical engineering, material engineering, chemistry, Physics, science, commercial, general economy, scientific and conference papers, lectures, MA'S, PhD'S, general medicine, different books, poems for children, different documents, fashion articles, novels, epitaphs, greeting cards, News articles, women's magazine articles, voice overs scripts for Tv/videos plays, birth and death notices obituaries.
... | Polish Australia | 715 points English to Polish | | Romuald Pawlikowski Website and software localization pro | computer science, networking, programming, finance, banking, html, web site, software localization, software manuals, help online, XML, HTML, GUI, user interface, UI, resource files, user manuals, WBT, web based training courses, CBT, computer based training, courses, dell, intel, wacker, crown, xerox, samsung, microsoft, fellowes, cars, automotive, printer driver, Apple, Macintosh ... | Polish Poland | 713 points English to Polish | | Iza Szczypka Experience & business flair | financial, business, legal, court, wyrok, documents, dokumentacja, contract, umowa, transcript, certificate, zaświadczenie, nature, tourist, health care ... | Polish Poland | 710 points English to Polish | | Joanna Sobolewska-Kurpiel Reliable medical translations | tłumaczenia medyczne, angielski, tłumacz, Polish, medical translations, medicine, pharmacology, informacja dla pacjenta, formularz świadomej zgody, patient information, subject information, informed consent form, informed consent document, clinical study protocol, protocol synopsis, protokół badania klinicznego, medical doctor, health, summary of product characteristics, charakterystyka produktu leczniczego, clinical medicine, preventive medicine, health education, ulotka dla pacjenta, case report, ICF, patient guide, CAT, Wordfast, Trados ... | Polish Poland | 684 points English to Polish | | Teresa Jaczewska 18 years of experience in translation | pharmaceuticals, medicinal, medicin, drugs, regulatory, registration dossiers, SPC, PIL, ICF, DMF, IVD, marketing, QC, QA audits, validation, GMP, contracts, licence agreements, pharmaceutical, technology, manual, manuals, business, Accounting, Insurance, finance, medical, health, food, drink, gardening, TRADOS, localization, cosmetics, Nutritionals, fashion, infusion solutions, html, webpage, regulatory, machine, home appliance, IT, computer ... | Polish Poland | 675 points English to Polish | | Witold Palka Inside of the Industry | Mechanical, Engineering, Automotive, Powertrain, Suspension, Engine, Gearbox, Manual, instruction, Design, Industry, Procedure, Vorschrift, Technical, Electrical, Controls, software, German, Polish, English, Spanish, Maschinenbau, Maschine, Anleitung, Auto, Technologie, Benutzeranleitung, Komponent, Fahrwerk, Antreib, Steuerung, Getriebe, Benutzeroberflaeche, User interface, Gummi, Rubber, Metall, Umformstechnik, Walzen, Rolling technology, Stanzen, Stamping technology, Giesstechnik, Casting technology, Pumpe, Pump, ... | Polish Poland | 652 points English to Polish | | Katarzyna Landsberg-Polubok reliable, accurate and smart | translator, interpreter, Polish, English, tlumacz, tłumacz, tlumaczenia, tłumaczenia, translation, interpreting, economy, business, Management, international, water Management, marketing, environment, environmental protection, ecology, engineering, water, biology, chemistry, pollution, power generation, power plants, Geology, EU, UE ... | Polish Poland | 644 points English to Polish | | Rafal Szypulski My goals: professionalism & reliability | Polish English; English Polish FREELANCE TRANSLATOR ... | Polish Poland | 632 points English to Polish | | akkek Clearing the language barrier | Business/Commerce (general), Finance (general), Government / Politics, Medical (general), Science (general), Law (general), General / Conversation / Greetings / Letters ... | Polish United Kingdom | 614 points English to Polish | | | Icing scientia est potentia | Słowa kluczowe:technical manuals, automotive, html, website design, lan, pc, software localization, software localisation, manuals, user manuals, user guides, consumer electronics, computers, hardware, games, video games, pc games, articles, medicine, sports, business, Economics, economy, marketing, advertising, tourism, law, certificates, immigration, USA, citizenship, Diplomas, Licenses, naturalization, Polish, tłumacz USA, Insurance, health care, Patryk, policy, government, Polish translator in New York, Medicare, Medicaid, automotive, Polish to English translator, legal Polish translation, TRADOS ... | Polish United States | 604 points English to Polish | | Szymon Cegielka Experienced, fast, and reliable | biology, pc, html, copywriting, medicine, books, literature, art, Philosophy, science, IT, Physics, chemistry, biology, general ... | Polish Poland | 590 points English to Polish | | Adrian Liszewski Do it properly, or don't do it at all. | Chemistry; Chem Sci/Eng, Computers: Hardware, Computers: Systems, Networks, Engineering (general), Mechanics / Mech Engineering, Sports / Fitness / Recreation, Telecom(munications), Computers (general), Manufacturing, Engineering: Industrial, Science (general) ... | Polish Poland | 581 points English to Polish | Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last | |