Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Jul '04

Working languages:
English to Spanish
English (monolingual)
Spanish to English


Available
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Local time
Fri, Aug 29, 2008
20:29 GMT-3

Alejandra Hozikian
Sworn Translator & Attorney at Law

Buenos Aires, Argentina / Native in: Spanish Native in Spanish
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Google Talk My status

Willingness
to Work Again

3 Positive entries


Account type  Freelancer/Company, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
AccountingLaw (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Finance (general)Economics
Business/Commerce (general)Patents
KudoZ activity   Questions answered: 471, Questions asked: 6, PRO-level points: 604
Project History 17 projects entered    9 positive feedback from outsourcers
Blue Board 16 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Economy & Finance, General, Law - Commerce
Translation education BA-University of Buenos Aires
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2004. Became a member: Jul 2004.
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website, CV/Resume http://www.hozikian.com, CV/Resume
Professional practices Alejandra Hozikian endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me




Specialized in translating Legal, Financial and Commercial subjects and documentation.

Sworn translator (University of Buenos Aires)
Attorney at law (University of Buenos Aires)
University Lecturer (University of Buenos Aires)








I have been working as a free lance translator as well as a University Lecturer (University of Buenos Aires) for more than fourteen years.
My translation services are provided to Argentine as well as American, Canadian and European translation agencies and direct clients.

The following are some of the translation projects and subjects I have been working on:

-Software for Auditing and Financial activities (legal and licence related subjects)
-Medical forms
-Legal newsletters on Canadian and American Law.
-Marketing brochure of oil company
-Financial website newsletters
-Website translation (Law Office)
-Proposed amendments to Florida Constitution
-Legal piece on International Law applied to Indigenous rights on the land
-Suit to modify Parent child custody
-Energy services related agreements
-Driving manual
-Financial newsletters (ongoing work)
-Confidentiality agreements
-Export documentation. Conformity certificates. Evaluation reports.
-Trading emission agreement
-Legal newsletters (ongoing work) for a Canadian law office
-Pre-export financing facility master agreement
-Employees safety manual
-Taxation manuals
-Corporate documentation:Balance sheets-Minutes - Powers of attorney-Trusts-Notes-Indentures-Letters of acknowledgment-Public offers-
-Engineering.
-Software installation manual.
-Troubleshooting manual.
-University legal texts on bankruptcy,insolvency,mediation,arbitration,corporation,alien companies,judgments.
-Drug and alcohol consent.
-Labour contract.
-Mobile phone instruction manual.
-Pump systems operation manual.
-Cross examination.
-Compliance program.
-Business reorganization.
-Test Drive University Programs.
-FCPA Manual.



If you have any queries,please feel free to contact me, almost surely you will find satisfaction to your language related service needs.
Thank you for visiting my Proz profile page





This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 653
PRO-level pts: 604


Top languages (PRO)
English to Spanish592
Spanish to English12
Top general fields (PRO)
Law/Patents306
Other136
Bus/Financial120
Tech/Engineering18
Social Sciences16
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)222
Law: Contract(s)176
Finance (general)32
Insurance26
Accounting16
Business/Commerce (general)16
Economics16
Pts in 16 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback9
Corroborated9
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Proofreading/editing4
Language pairs
English to Spanish15
Spanish to English2
Specialty fields
Law (general)6
Law: Contract(s)4
Business/Commerce (general)1
Ships, Sailing, Maritime1
Finance (general)1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Military / Defense1
Insurance1
Other fields
Mining & Minerals / Gems1
Keywords: Contracts, Agreements, Trusts, Powers of attorney, Birth certificates, Certificates of studies, Manuals, Minutes, Coporation, documentation, Bylaws, legislation, Case law, Notes, Legal book, Balance sheets, IT products, Software, Hardware, Finance, Commerce, International law, Risk management, Education, Computer, Bankruptcy, Mediation, Proceeding, Pleading, Judgment, foreign trade, management, judicial, trados, labour, consent, mobile, phone, system, program, cross examination, civil, FCPA, Program, Test Drive, Children custody agreement, Driving manual, export facility agreement, energy services, constitution amedment, colonoscopy test instructions, employee safety manual, financial software application web site, legal newsletters, canadian legislation, arbitration, bankruptcy law amendments, international trade, certificates of report, university papers on corporations, confidentiality agreement, intellectual property, website, translation,