ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Italian  Impossibile trovare una parte del percorso / Couldn't find a part of the path Tamara Fantinato
Sep 12, 2014
3 591 Bruno Ciola
17:30
Chinese  微信时代的新兴词汇    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
May 12
60 2524 Meixia Jordan
17:23
Legal  translation given to Italian Tax office Monika Takacs
10:24
3 185 José Henrique Lamensdorf
16:12
Wordfast support  Segment cannot be committed to TM Patrick Wahl
14:53
1 39 Patrick Wahl
16:01
French  recherche de stage en traduction Stella chap
11:00
2 137 Stella chap
15:39
Business issues  Do I need to post documents to clients? melanieww
May 23
4 397 Tina Vonhof
15:33
Getting established  What do you think of my website? Nick Brisland, BA (Hons), AITI
09:25
8 434 Nick Brisland, BA (Hons), AITI
15:29
Being independent  Working in specific fields Carolina Garrido
May 23
7 490 Carolina Garrido
15:04
ProZ.com directory  Agencies abusing the directory with lowball spam Łukasz Gos-Furmankiewicz
14:59
0 275 Łukasz Gos-Furmankiewicz
14:59
Arabic  The origin of the word ترجمة Mohammad Ghaffari
08:08
6 165 gsaboft
14:46
Business issues  Client frequently deletes spaces to reduce wordcount    (Go to page 1, 2... 3) Bart Vergauwe
May 11
40 3074 Georgie Scott
14:34
Business issues  Sending a copy of a Blue Board rating to the EC? david mcfegan
10:23
9 417 Jenny Forbes
14:27
Business issues  $80 for translation and $23 for proofreading of 20,000 words...Is it a ridiculous offer?    (Go to page 1... 2) Doan Quang
05:25
27 1331 Łukasz Gos-Furmankiewicz
14:21
Proofreading / Editing / Reviewing  Toxic proof-readers    (Go to page 1, 2... 3) Mariusz Kuklinski
Jun 14, 2015
39 5797 Merab Dekano
14:20
Translation news  Why machine translation should have a role in your life N/A
May 19
13 807 Łukasz Gos-Furmankiewicz
13:53
Professional development  Credentials for international real estate dhood
May 22
8 297 dhood
13:35
Translation in Australia  how to prepare for NAATI test? sunshine34
13:27
0 33 sunshine34
13:27
SDL Trados support  Convert into xliff Benoit Cros
11:36
2 107 SDL_Guillaume
13:04
SDL Trados support  Upgrade Studio 2011 Professional to 2015 Professional with license server Lingrus
12:52
0 25 Lingrus
12:52
Translation Theory and Practice  Is it that bad in your languages?    (Go to page 1... 2) Merab Dekano
May 21
25 1775 Merab Dekano
12:46
Russian  Тунеядцы    (Go to page 1, 2... 3) boostrer
May 13
38 2317 Andrej
12:36
MemoQ support  How to translate Memsource projects in memoQ Jasper Kok
May 23
6 298 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
12:01
Turkish  Sosyal sorumluluk projeleri: Herkesin yapabileceği bir şeyler vardır Adnan Özdemir
Mar 10
6 790 Adnan Özdemir
11:24
Spanish  Traducción sitio web Jose Antonio Trujillo
May 22
4 171 neilmac
11:03
Professional development  Summer school for financial translators/Université d'été trad financières Karine Derancy
10:34
0 86 Karine Derancy
10:34
MemoQ support  What's new in MemoQ 2016?    (Go to page 1... 2) Wojciech Matyszkiewicz
May 20
21 1078 Jan Truper
09:01
Déjà Vu support  Any news on the upcoming version? Wojciech Matyszkiewicz
May 22
8 402 Wojciech Matyszkiewicz
08:57
SDL Trados support  HELP! After Restarting computer, SDL opens as if it is the first time.... Anne-Sophie Cardinal
Mar 12, 2015
10 1283 SDL_Guillaume
08:51
SDL Trados support  Recognize custom tags in HTML content Platypusss
May 14
2 268 SDL_ Thomas
08:44
Romanian  Vreau sa cunosc traducatorii care... Sorana_M.
May 17
12 581 Sorana_M.
08:34
ProZ.com training  SDL MultiTerm 2015 N/A
Apr 7
4 286 Helen Shepelenko
SITE STAFF
08:20
ProZ.com technical support  What happened to ProZ.com term search?    (Go to page 1... 2) Elizabeth Tamblin
May 6
20 1642 Tom in London
07:49
Arabic  تدريب ترادوس IOMS
Oct 16, 2012
7 5241 adel saad
07:45
Money matters  Translator charging per page - 175 words per page ??    (Go to page 1... 2) emilens
May 20
19 1392 Kelly Neudorfer
07:44
ProZ.com training  SDL Trados Studio 2015 Intermediate N/A
04:12
1 94 ykim
04:12
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208... 209) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3128 4029261 pkchan
02:08
Spanish  Doble espacio después del punto seguido    (Go to page 1... 2) Cecilia Coopman, M.A. in Translation
Jul 8, 2007
16 11793 Camila Carrillo
00:41
Money matters  Notice of late payment    (Go to page 1... 2) Daria Hussels
May 21
24 1749 Phoenix III
May 23
SDL Trados support  Office 2016 and Studio 2015    (Go to page 1, 2, 3... 4) Nick Quaintmere
Sep 29, 2015
45 7297 Rytis St.
May 23
Getting established  Disheartening - difficulty in translating    (Go to page 1... 2) Ardonia
May 20
23 1905 Daria Hussels
May 23
Wordfast support  PlusTools (or other alignment tool) for later versions of Word? Phoebe Green
Feb 11
10 728 Samuel Murray
May 23
ProZ.com training  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators N/A
Apr 5, 2014
5 976 Riquf
May 23
Russian  Paypal санкционирует платежи на иностранные деловые счета? Samantha Payn
May 23
2 208 Samantha Payn
May 23
Wordfast support  Random insertion of placeholder tags in Chinese source text - Is this a bug? Paul Denlinger
May 23
0 135 Paul Denlinger
May 23
Interpreting  Question about linguistics milad001
May 21
1 118 MsYvaine
May 23
Powwows  Powwow: Hamburg - Germany N/A
Feb 25
3 465 Andrea Garfield-Barkworth
May 23
Business issues  How are things changing for translation companies?    (Go to page 1... 2) Henry Dotterer
SITE STAFF
May 17
20 2033 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 23
Interpreting  Removing interpreting services from profile Andrea Garfield-Barkworth
May 23
4 310 Andrea Garfield-Barkworth
May 23
Language Industry Events & Announcements  [webinar] subtitling: a professional perspective Lucy Brooks
May 23
0 129 Lucy Brooks
May 23
Business issues  Don't these people have diaries? Dr Howard Camm
May 20
13 1309 Christine Andersen
May 23
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »