ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Being independent  Women invoicing less than men    (Go to page 1, 2... 3) Heinrich Pesch
Oct 16
31 1942 Gitte Hovedskov, MCIL
09:47
Wordfast support  WFC greek letters (symbol font) as placeables? peterhans
09:36
1 5 Dominique Pivard
09:46
SDL Trados support  MultiTerm add/edit not working after installation of Java 8 v 25    (Go to page 1... 2) Gitte Hovedskov, MCIL
Oct 15
15 659 Gitte Hovedskov, MCIL
09:43
Hardware  Equipment Question: Using Full HD TV instead of PC monitor? Claire Fumoleau-Itani
08:00
5 115 Tom in London
09:40
Translator resources  How do you speed up your term/phrase search process (for TM, glossary, termbases)? Alex Aruj
Oct 19
4 210 Michael Beijer
09:34
CAT Tools Technical Help  What is the best CAT software?    (Go to page 1... 2) Marie-ever
Oct 18
19 895 Samuel Murray
09:31
Translation Theory and Practice  Lost newby! :-D Animal_Soul
Oct 19
5 218 Tom in London
09:30
French  Féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre : repartons sur des bases plus sereines. Petitavoine
Oct 14
8 1367 Arianne Farah
09:21
Italian  Assicurazione professionale Elena Gabardi
09:20
0 22 Elena Gabardi
09:20
Chinese  The Be Cointreauversial Show vs 君度秀 Kenneth Woo
Oct 19
10 449 David Lin
09:05
Literature / Poetry  Translation Samples Laura Hargreaves
Oct 19
4 210 Laura Hargreaves
09:04
Wordfast support  When does my license expire? Mark Hamlen
08:37
1 45 Dominique Pivard
08:41
SDL Trados support  How can I convert .SDLXLIFF files into .TTX files? Jenn Mercer
Aug 2, 2010
10 15298 Gérard Fesselet
08:30
Translator resources  (Part of) the IATE database can now be downloaded as a massive TBX!    (Go to page 1, 2... 3) Michael Beijer
Jul 10
42 5441 Ron Willems
08:14
Translation Project / Vendor Management  Translation Management Systems - desktop based wordson
Oct 17
2 97 wordson
08:11
XTM Cloud support  A comprehensive review of XTM v.8.5 by a translator SEA-words
Oct 14
9 393 XTM Intl
08:05
Powwows  Powwow: Dusseldorf - Germany    (Go to page 1... 2) N/A
Jan 22
23 1281 Tuliparola
07:47
Wordfast support  Import terminology from Word/Excel into WFP glossary Dominique Pivard
Oct 19
2 133 Dominique Pivard
07:16
Chinese  PayPal提現到建行賬戶 Kenneth Woo
Oct 2
4 449 Rocky Stone
07:12
Russian  перевод в сфере информационных технологий    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Erzhaor
Oct 17, 2013
96 5886 amatsyuk
06:46
Turkish  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir    (Go to page 1... 2) Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jan 11
18 1784 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
06:38
Translator resources  Translating "Half native speaker" junior.K
Oct 16
12 890 Erik Freitag
05:39
Translation Theory and Practice  creating an effective glossary- help needed    (Go to page 1... 2) luke mersh
Oct 18
18 711 Robin Levey
02:47
ProZ.com training  Comercio internacional para traductores e intérpretes N/A
01:44
1 35 ROSA MARÍA CHICLAYO DEL CARPIO
01:44
CAT Tools Technical Help  How to convert text into locked tags traiston
Oct 19
0 82 traiston
Oct 19
Off topic  Does this website a friend made for me look professional enough?    (Go to page 1... 2) ZeHgS
Oct 5
18 24939 Animal_Soul
Oct 19
Italian  Webinar: Il linguaggio tecnico-scientifico italiano Angie Garbarino
Mar 14
2 398 Angie Garbarino
Oct 19
Italian  Webinar: Il linguaggio giuridico italiano Angie Garbarino
Mar 14
2 421 Angie Garbarino
Oct 19
Literature / Poetry  literary blogs Anthony Mazzorana
Oct 12
3 303 Laura Hargreaves
Oct 19
SDL Trados support  Trados 2011 - Global command for removing all hyperlink tags in target? Allison Wright
Oct 19
7 226 SDL Support
Oct 19
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33) he-li
Sep 10
483 31262 ysun
Oct 19
Arabic  Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014 Wusi35
Oct 17
0 31 Wusi35
Oct 19
MemoQ support  Sometimes No TB entries displayed in Build 64 pjg111
Oct 15
1 152 Tapsa
Oct 19
CAT Tools Technical Help  LF Aligner on Mac: editing alignment in Excel not reflected in TMX    (Go to page 1... 2) Dominique Pivard
Oct 6
15 551 Dominique Pivard
Oct 19
Apple/Mac operating systems  LF Aligner for Mac (video) Dominique Pivard
Oct 19
0 74 Dominique Pivard
Oct 19
SDL Trados support  MultiTerm 2014 export to .rtf (Word dictionary) - problem with umlauts at the start of words. Michael Bailey
Oct 16
1 133 SDL Support
Oct 19
Russian  Качество оригиналов Oleg Delendyk
Sep 4
8 746 Alexandra Schneeuhr
Oct 19
SDL Trados support  XLIFF to XLS in Trados 2011 Helene Olsen Richards
Oct 18
2 196 Alex Aruj
Oct 19
MemoQ support  MemoQ 2014 Using it on Parallels VM in Mac Lucia Me
Oct 17
2 139 Lucia Me
Oct 19
Spanish  No funciona autocorrección en Word ¡Help! SandraV
Apr 13, 2009
9 8521 ramon gavin
Oct 19
Russian  Искусство перевода. Передача на канале "Культура" Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Oct 19
1 244 Ekaterina Vashurina
Oct 19
Ukrainian  Це правильно?    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) _Alena
May 24
86 4248 _Alena
Oct 19
Getting established  Translating and Interpreting for Christian Churches. Is there lots of work? Leandro Odero
Oct 17
9 722 Leandro Odero
Oct 19
Italian  Terminologia medica in latino Luca Calcagni
Oct 18
7 322 lidija68
Oct 19
Chinese  微博上看到Tean Lam Yeo Shaun去世的消息,是真的吗???    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) stonejohn
Sep 18, 2013
67 9987 Kenneth Woo
Oct 19
SDL Passolo  Passolo SRX segmenter bugs Evzen
Oct 19
0 68 Evzen
Oct 19
CafeTran support  Installing Java in OS X Yosemite 2nl
Oct 19
2 158 2nl
Oct 19
Wordfast support  Wordfast remains in Demo Mode after licensing Andrey Lipattsev
Oct 18
2 153 Andrey Lipattsev
Oct 19
SDL Trados support  Why can't I merge two neighbouring segments in SDL Trados Studio 2009?    (Go to page 1... 2) Fredrik Pettersson
Nov 15, 2010
17 9287 Natalie
Oct 19
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31) QHE
May 4
451 57934 Loise
Oct 19
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »