ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
SDL Trados support  Is Trados Studio 2015 Starter Edition sufficient? Gustaf C
Dec 31, 2015
5 722 cynwhitehead
01:34
ProZ.com: Translator Coop  Complimentary TM-Town membership for ProZ.com members    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Jared Tabor
SITE STAFF
Apr 14
183 19144 Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
00:54
ProZ.com training  Le B.A.B.A de la traduction financière et juridique N/A
May 5
3 155 Claudia H. P. Hoogewijs
May 5
Business issues  America's translation rate appears to be .21 per word / ATA bans rate discussions    (Go to page 1... 2) LegalTransform
Apr 29
20 2272 Bernhard Sulzer
May 5
MemoQ support  I would like to use a MemoQ TM from a word file on a txt file amber10
May 5
2 123 Stepan Konev
May 5
XTM Cloud support  XTM generates xlf instead of xliff - can't convert DPS
May 5
0 63 DPS
May 5
Russian  Кто принимает окончательное решение?    (Go to page 1... 2) Oleg Delendyk
May 3
28 1389 Roman Bulkiewicz
May 5
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102... 103) QHE
May 4, 2014
1544 424688 David Lin
May 5
German  Rechtschreibprüfung in SDL & DUDEN Gabriela Gavrilova-Widua
Dec 3, 2013
7 1178 UlrikeSchulze
May 5
SDL Trados support  Studio 2014 SP1 can't recognise XLS files after update to Office 2016 Reindel
Jan 26
7 548 mikethetexan
May 5
Wordfast support  Expand Segment - SDLXLIFF File Patrick Wahl
May 5
0 72 Patrick Wahl
May 5
Translation news  How do translation companies guarantee quality translations? N/A
May 4
5 354 Yasutomo Kanazawa
May 5
Portuguese  Pagamento de impostos dianasantos21
Apr 19
4 314 dianasantos21
May 5
SDL Trados support  Trados does not recognize correct source language in html file Clàudia Esteruelas
Jun 13, 2014
1 425 Christine Lee
May 5
Wordfast support  Glossary Workflow Patrick Wahl
Apr 27
6 318 Patrick Wahl
May 5
CAT Tools Technical Help  Memoq vs. Trados segment splitting Gracera
May 5
0 78 Gracera
May 5
SDL Trados support  Trados Studio 2015 and web pages - how to get started? Marlaky
May 5
0 102 Marlaky
May 5
Scams  probable scam "documenta artsDiffusion, s.l." fionn
May 5
0 129 fionn
May 5
Powwows  Powwow: Berlin - Germany N/A
Jan 25
5 495 Steffen Walter
May 5
SDL Trados support  "An error occurred whilst trying to determine the file version" JaneD
May 23, 2011
4 4398 metafrasi.pl
May 5
SDL Trados support  Translation memory does not get included in the project package Erwin_Franz
May 5
0 59 Erwin_Franz
May 5
CAT Tools Technical Help  New free & open source aligner (for Windows, OS X and linux)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) FarkasAndras
Nov 6, 2010
125 39965 Fiona Paterson
May 5
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132... 133) xxxchance
Jul 31, 2003
1989 1439853 wherestip
May 5
SDL Trados support  Trados Studio 2009 - can't convert word doc to translatable format Juliette L
Apr 13, 2011
5 2558 Mariana Carmo
May 5
SDL Trados support  Create a .sdlxliff file ChiaBringhenti
May 5
2 179 ChiaBringhenti
May 5
SDL Trados support  Error "no reference to the project is known" CCSJ
Feb 22
12 769 Fausto Mescolini
May 5
Powwows  Powwow: Hamburg - Germany N/A
Feb 25
2 355 Jonathan Roberts
May 5
CAT Tools Technical Help  Do you accept Memsource jobs?    (Go to page 1... 2) Laure Trads
May 3
28 1555 Gabriele Demuth
May 5
Off topic  Why do I always think of the same place when transcribing? Petra_44
May 4
8 838 Merab Dekano
May 5
SDL Trados support  Changing Language Combination of xliiff file using notepad WLS Languages
May 5
0 130 WLS Languages
May 5
Chinese  關於軟件漢化的兩個問題 Kenneth Woo
May 5
2 134 Kenneth Woo
May 5
Italian  Differenza tra AITI e ANITI Marta Scultz
May 4
1 226 Alessandra Chiappini
May 5
Russian  Внимание, мошенничество! Avanta
May 5
0 57 Avanta
May 5
SDL Trados support  Upgrade from Trados Studio 2009 to 2015? annemieke van orshoven
May 4
3 278 SDL_Steve
May 5
SDL Trados support  Impossible to UPGRADE from SDL Studio 2011 to SDL Studio 2015 ?! --> ONLY NEW purchase possible? :( Anne-Sophie Cardinal
May 4
2 326 ghislandi
May 5
Powwows  Powwow: Como - Italy N/A
Apr 21
3 283 Maria Teresa Pozzi
May 5
Turkish  Cinatlı yolculuklar, bisikletli yazılar... Adnan Özdemir
May 4
2 218 Adnan Özdemir
May 5
Translation in Australia  NAATI ethical questions Q82018
Apr 21
7 502 Q82018
May 5
SDL Trados support  SDL 2014 loaned by my client, but issue with activation! :((( Anne-Sophie Cardinal
May 4
1 219 Anne-Sophie Cardinal
May 5
SDL Trados support  "Unexpected error" in Studio 2015 plugins Leticia Klemetz, CT
Mar 28
1 197 vird
May 4
Money matters  How to evaluate the cost? sarahuottawa
May 2
7 588 Srini Venkataraman
May 4
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2011 - Not Translated segments sidlejinx
May 4
2 190 sidlejinx
May 4
SDL Trados support  Error occurred while trying to determine the file version Michael Alger
Aug 29, 2014
13 2914 Kersti Skovgaard
May 4
SDL Trados support  Batch Find and Replace Studio 2015 Yiftah Hellerman-Carmel
May 4
4 304 Yiftah Hellerman-Carmel
May 4
SDL Trados support  Choice of languages in Freelance Plus annemieke van orshoven
May 4
0 142 annemieke van orshoven
May 4
French  contrat bizarre d'une agence pour le compte de la cee katkostas
May 4
3 452 Teresa Borges
May 4
SDL Trados support  Studio 2015 alignment: (un)synchronise function? Heather Milligan
May 4
1 167 Roy Oestensen
May 4
Croatian  Dodatna obuka za prevoditelje Tatjana Kovačec
May 4
2 178 Tatjana Kovačec
May 4
SDL Trados support  Copy all tags from source to target in Studio 2014 Tom Gale
Apr 22, 2015
13 1607 Alex Lilo
May 4
Dutch  Btw bij diensten naar Caribisch Nederland Olga El-Hagoug
May 4
3 201 Olga El-Hagoug
May 4
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »