ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
French  Quand les traducteurs-interprètes font bouger les lignes... JMARTIN9
08:27
0 3 JMARTIN9
08:27
Danish  Erfaring med Windows 10? Anna Haxen
06:03
2 95 Liset Nyland
08:08
SDL Trados support  SDL Studio 2015 and Dragon - Problem with AutoSuggest and Termbases Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Aug 19
4 338 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
08:04
SDL Trados support  Problem in SDL Trados Synergy: No Untranslated Words Pauline_R
07:21
0 27 Pauline_R
07:21
Off topic  Help with academic study on question answering Sandra& Kenneth
06:12
1 158 Gitte Hovedskov, MCIL
06:57
Machine Translation (MT)  How do you use MT? Kevin Dias
Sep 1
9 384 Dan Lucas
06:52
Russian  Переводчики не рабы!    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Cristiano Lima
Jun 17
65 5627 Andrei Popov
06:45
Translation Project / Vendor Management  Any free but good word count software out there? Kimberlee Thorne
Jun 25
5 580 Aniza
04:26
Chinese  正統中文指南 Style Guide to Authentic Chinese    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Kenneth Woo
Mar 9
114 9621 wherestip
03:02
Translation news  Court orders feuding biz partners to sell their profitable translation firm N/A
Aug 28
8 715 James Hodges
02:53
Getting established  New to Translating    (Go to page 1... 2) nickym
Aug 21
16 1322 Jenae Spry
01:16
Wordfast support  Wordfast alightment tool heather128
Sep 1
2 146 Samuel Murray
Sep 1
Money matters  DE->EN; many delayed payments; economic crisis in Europe? Joseph Schreiner
Sep 1
4 429 Joakim Braun
Sep 1
Money matters  Money Stolen via Paypal    (Go to page 1... 2) Clarisa Moraña
Aug 31
18 1529 Clarisa Moraña
Sep 1
Linguistics  Language just for fun englishpartner
Aug 31
14 641 Dan Lucas
Sep 1
Powwows  Powwow: Périgueux - France N/A
Sep 1
1 102 Celine Reau
Sep 1
Arabic  How do I write "Refugees welcome" in Arabic? Anna Morvern
Sep 1
4 228 Fouad El karnichi
Sep 1
Italian  Regime forfettario 15% (2015) Valentina Ambrogio
Sep 1
0 142 Valentina Ambrogio
Sep 1
Money matters  500 word test translation--too long?    (Go to page 1... 2) Whitney Maslak
Aug 31
26 1391 Whitney Maslak
Sep 1
SDL Trados support  Bilingual term extraction in MultiTerm Extract Eva_Pfe
Sep 1
3 193 Michael Beijer
Sep 1
Arabic  لماذا نستعمل العامية حتى في مواقع النت مع المحترفين GHANIA Khalifa
Aug 11
2 346 Anna Morvern
Sep 1
CafeTran support  First KB articles in CafeTran Freshdesk 2nl
Sep 1
0 94 2nl
Sep 1
SDL Trados support  Codepage Error when cleaning up files in Studio 2014 María Croxcatto
Sep 1
0 77 María Croxcatto
Sep 1
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Go to page 1, 2, 3... 4) Max Deryagin
Mar 20
49 5112 Max Deryagin
Sep 1
Scams  non payment issue virginie PAUTRE
Sep 1
7 670 Joakim Braun
Sep 1
Italian  Quanto fare pagare una traduzione.... elisagallanti
Sep 1
2 293 elisagallanti
Sep 1
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2011 There is an error in the XML document (0,0) Danylo Kravchuk
Sep 1
0 107 Danylo Kravchuk
Sep 1
CAT Tools Technical Help  Does Memsource support Google Translate? Michael Beijer
Aug 31
2 199 Michael Beijer
Sep 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day (2015)    (Go to page 1... 2) N/A
Aug 21
15 559 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 1
Translation news  How IT helps the European Commission work in 23 languages N/A
Sep 1
1 114 Natalia Pedrosa
Sep 1
ProZ.com training  Level 4 Certificate in Community Interpreting N/A
Jun 11
6 447 racheljulia
Sep 1
CafeTran support  Is there anyone using Cafetran on a Mac?    (Go to page 1... 2) ToFrench
Aug 26
18 648 Igor Kmitowski
Sep 1
KudoZ  "Vetting" in kudos neilmac
Aug 31
6 754 neilmac
Sep 1
Italian  RFI21 tax form - Portogallo Gabriella Tindiglia
Aug 6
5 533 LINDA BERTOLINO
Sep 1
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74... 75) QHE
May 4, 2014
1123 245193 wherestip
Sep 1
Italian  14 settembre: webinar gratuito - Percorso online di Traduzione Legale 2015-2016 Francesca Mazza
Sep 1
0 124 Francesca Mazza
Sep 1
SDL Trados support  How do I get the translation results window to stop? conejo
Sep 1
3 249 Sandra& Kenneth
Sep 1
Subtitling  How to get started in the subtitling business Reed D James
Aug 28
13 1315 interpretwhisky
Sep 1
Interpreting  Number of interpreters in the worlds Jeremy Engel
Sep 1
0 170 Jeremy Engel
Sep 1
SDL Trados support  Problem saving the target document with Trados 2014 Diane de Cicco
Sep 1
1 198 Diane de Cicco
Sep 1
SDL Trados support  TRADOS does not recognize my XLIFF file Nigel Greenwood
Aug 31
3 255 Elif Baykara
Sep 1
Business issues  Uploading an invoice directly into the client's system patyjs
Aug 31
4 346 Sheila Wilson
Sep 1
Linguistics  Gender-Neutral Pronouns -- do you use them/hear the used? bloodclot
Sep 1
2 247 bloodclot
Sep 1
SDL Trados support  moving Trados license to a new computer Eric Zink
Sep 1
3 272 SDL Community
Sep 1
Powwows  Powwow: Barcelona - Spain N/A
Aug 3
14 613 Markus Hoedl
Sep 1
Money matters  Translation jobs in Donauwörth, Germany Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Sep 1
2 391 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Sep 1
Money matters  Fraudulent donation via my Paypal Account Clarisa Moraña
Aug 30
7 1014 Thomas T. Frost
Sep 1
Money matters  best payment method apart from Paypal    (Go to page 1... 2) Luke Mersh
Jan 27
29 2305 Sheila Wilson
Sep 1
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113... 114) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1703 1475296 Andrzej Mierzejewski
Sep 1
SDL Trados support  Problem saving the target document with Trados 2014 Diane de Cicco
Sep 1
0 181 Diane de Cicco
Sep 1
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »