ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Translator resources  Wordfast vs Trados - outsourcers wish? Alf Ivar Tronsmo
13:23
3 152 Jose Ruivo
18:58
Italian  Marca da bollo da 1,81 Euro    (Go to page 1... 2) Annalisa Distasi
Nov 26
17 455 mariant
18:55
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Yasutomo Kanazawa
Nov 24
69 5369 Vladimir Suda
18:53
Professional development  Multiple accreditations Dan Brennan
17:53
2 40 Tomás Cano Binder, CT
18:49
Getting established  Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it?    (Go to page 1, 2... 3) Monica Davis
Nov 25
37 2015 Sangro
18:47
Italian  account Student o Freelance. io chi sono? mekkis
11:34
1 139 Chiara Foppa Pedretti
18:43
Polish  Opłata za członkostwo w ProZ Letra
Nov 26
9 246 Letra
18:38
French  Entretien avec les traducteurs de Dan Brown Linguasphere
16:16
4 148 Laurent KRAULAND
18:31
Off topic  Merry Xmas Gemma Sanza Porcar
10:44
7 344 Paul Dixon
18:29
Professional development  Dip Trans qualification from Chartered Institute of Linguists    (Go to page 1, 2, 3... 4) Mark Thompson
Jun 30
48 2632 Tomás Cano Binder, CT
18:16
French  Taille du secteur des langues dans l'Union européenne Jean-Marie Le Ray
17:31
1 42 Christopher Patrick Fitzsimons
18:12
French  Détection de la langue Odette Grille
17:26
2 48 Odette Grille
18:01
SDL Trados support  SDL Trados 2007: goes automatically to Draft view ig using Translate to fuzzy Valeria Ricciardi
17:58
0 23 Valeria Ricciardi
17:58
Business issues  translator blacklists    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) Dan Brennan
Nov 23
121 6432 Dan Brennan
17:55
SDL Trados support  Textual Trados Menu disapeared Parallele SL
16:57
1 49 José Luis Martinez
17:48
SDL Trados support  Unable to use SDL Trados 2007 Sp2 in Remote Desktop Fkewl
15:51
1 49 Grzegorz Gryc
17:45
SDL Trados support  QA Verifier with Trados and Tag Editor deleon
14:41
6 126 deleon
17:11
Italian  Iniziative INPS Paola Dentifrigi
17:01
0 83 Paola Dentifrigi
17:01
French  Contenu du CV traductrice freelance Leticia_B
13:15
7 287 Natasha Dupuy
16:53
Spanish  ¿"El hecho que" o "el hecho de que"? Argentine Translator
Nov 26
14 408 Darío
16:39
Italian  Campagna e-mail - Aumenti INPS    (Go to page 1, 2... 3) Paola Dentifrigi
Nov 26
38 1401 Paola Dentifrigi
16:35
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2276 790585 pkchan
16:17
German  SDL TRADOS TagEditor Zieltext speichern unter ... Carmen Pralow
Nov 26
4 112 Carmen Pralow
16:11
Russian  Прошу помочь глоссарием :) Dennis Schedrivy
16:10
0 74 Dennis Schedrivy
16:10
SDL Trados support  Error 80005 when trying to open Excel file in Tageditor    (Go to page 1... 2) Tor Borthen
Mar 27, 2008
19 3779 Christopher Keelan
16:07
ProZ.com suggestions  Language pairs >Translation vs Interpreting Geraldine Oudin
15:09
1 109 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
15:52
SDL Trados support  TRADOS & EXCEL Ivan Tobias
10:32
6 154 Heinrich Pesch
15:37
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60... 61) chance
Jul 31, 2003
901 128958 wherestip
15:27
Hungarian  A DVD játékos méltó kihívója :-)    (Go to page 1, 2... 3) László Kovács
Jul 26, 2007
30 3807 Balázs Sudár
15:13
French  Nouvelles fadaises    (Go to page 1... 2) Sophie Dzhygir
Nov 24
18 1199 Igor Kazmierski
15:07
Dutch  Herstel van markt voor tijdelijke opdrachten in zicht? daniele toren
12:08
3 130 Theo Bernards
14:57
Wordfast support  problem adding terminology - no glossary selected? mytranslator
Nov 18
5 245 Susan Hammons
14:43
Dutch  29 mensen werd of werden gevraagd adremco
Nov 24
10 343 TransAction
14:31
Money matters  Alternatives to PayPal Alexandre Oberlin
Nov 23
4 415 Alexandre Oberlin
14:29
Portuguese  Segurança Social - Lei 110/2009 amatos
Nov 11
2 506 João Brogueira
14:23
Portuguese  Amostras de tradução e interpretação ronysalles
14:18
0 67 ronysalles
14:18
SDL Trados support  Attempting to use the free bpm dictionaries irishpolyglot
10:06
6 154 irishpolyglot
13:57
Dutch  Vertalingen namen organisaties adremco
13:55
0 43 adremco
13:55
French  Auto-entrepreneur versus BNC /problème numéro fiscale intracommunautaire    (Go to page 1... 2) Verena Milbers
Sep 1
15 1126 Verena Milbers
13:48
Portuguese  Intérprete sofre... oxygen4u
Sep 25
3 618 ronysalles
13:45
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2009 - unable to save target to Word    (Go to page 1... 2) WTSTranslations
Oct 31
17 782 Jim Shanks
13:40
General technical issues  How to change language for a PowerPoint presentation beatbeat
Jun 6, 2003
10 2838 Simon Foakes
13:39
SDL Trados support  URGENT HELP NEEDED! error message, not converting to Word difool23
11:11
2 133 Jim Shanks
13:23
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Alexey Ivanov
Nov 15
140 7082 Sergei Tumanov
13:22
German  Vergleich/Erfahrung unterschiedlicher Übersetzerprüfungen Annett Hieber
Nov 24
11 525 Annett Hieber
13:21
Translation Theory and Practice  Is there such a thing as a satisfied translator? Sandrine A
10:17
7 475 Dan Brennan
13:14
ProZ.com Membership  Membership: price and paying with Browniz    (Go to page 1... 2) Cristina Lo Bianco
Nov 26
19 630 Cristina Lo Bianco
13:08
SDL Trados support  SDL Studio SP1 - programs don't work anymore    (Go to page 1... 2) Anke Wiesinger
Oct 16
21 1266 Joel Earnest
13:08
Italian  Tradurre dall'italiano... schmurr
13:02
0 179 schmurr
13:02
Money matters  Calculating prices per line --> per word Eszter Bokor
Nov 23
5 416 Derek Gill Franßen
12:37
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization