ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Jive Fusion, here I come!    ( 1... 2) Nina Khmielnitzky
Apr 8, 2011
17 3055 ORSZAGH Technologies
Mar 27
 What CATs is better to use if you are given a large multi-column excel file? Alexandra Liashchenko
Mar 24
3 355 Bertrand Malingrey
Mar 26
 Cannot Start LocStudio 6.12 kchansen
Mar 25
0 119 kchansen
Mar 25
 Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts Huw Watkins
Mar 20
9 425 Huw Watkins
Mar 23
 TradooIT/Gazoo Nathalie Andrews
Mar 20
3 267 trad01nter
Mar 20
 Wordfast Pro 2.4.4 - Transcheck Report lingoini
Mar 19
2 157 lingoini
Mar 19
 CAT tool for .Java files    ( 1... 2) Andrea Protti
Mar 13
27 1000 SDL Community
Mar 18
 Best CAT tools for large files Hulda Knigge
Mar 10
11 569 Meta Arkadia
Mar 13
 New free & open source aligner (for Windows, OS X and linux)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) FarkasAndras
Nov 6, 2010
108 31806 KylaR
Mar 5
 Looking for CAT tools that support IDML format Jaypb
Feb 11
9 608 David Turner
Mar 2
 MemoQ or Trados? For WMPL XLIFF Files - Arabic and French Jody Parente
Nov 16, 2014
8 714 Jody Parente
Feb 26
 Trados vs OmegaT    ( 1... 2) Eyob Fitwi
Sep 6, 2010
20 8368 Dominique Pivard
Feb 26
 TMLookup    ( 1... 2) FarkasAndras
Dec 30, 2014
27 1604 FarkasAndras
Feb 14
 I do not know which software to purchase, Trados or Systran7Premium? Antonio Tirado
Jan 26
14 1013 Balasubramaniam L.
Feb 13
 How to mark LSPKG translations as "Pre-Approved" in XML Samuel Murray
Feb 12
1 160 Samuel Murray
Feb 12
 What exactly is the difference between "termbase" and "translation memory"? Oksana_Trans
May 13, 2009
8 3862 Meta Arkadia
Feb 12
 Clean up of translation memories? Peter Berntsen
Feb 5
2 406 FarkasAndras
Feb 5
 Opinions on Wordbee CAT function John Fossey
Feb 3
2 294 Samuel Murray
Feb 4
 XTM: problem in QA check Brian Moses
Jan 29
1 324 Dominique Pivard
Feb 2
 Trados 2014 how to set penalties Richard 778
Jan 30
1 253 Dominique Pivard
Feb 2
 Unable to export from Idiom's TM    ( 1... 2) Theo_commit
Oct 8, 2008
17 7912 Antal Ferenc
Jan 28
 Create a Word bilingual file (table) from TMX María Fernanda Pignataro
Jan 27
3 331 María Fernanda Pignataro
Jan 27
 CBG Transtool - Untranslated words Noemi Carrera
Jul 28, 2010
7 4476 Lincoln Hui
Jan 27
 How to filter source=target in LEAF Samuel Murray
Jan 27
1 193 Samuel Murray
Jan 27
 Сould you recommend any translation memory freeware similar to TRADOS?    ( 1... 2) oihana5
Jan 23
15 1201 oihana5
Jan 27
 Is it possible to translate mxliff (Memsource) format in Studio 2014? Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Jan 8
7 538 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Jan 25
 How to handle large XML file Peter Sass
Jan 22
8 1016 SDL Community
Jan 24
 Finding good trainings for CAT-Tools chmie
Jan 21
0 210 chmie
Jan 21
 ABBYY Aligner kirstinerennie
Jan 15
8 612 FarkasAndras
Jan 17
 Which tool to use for translation of 200 resx files    ( 1... 2) Valeriia
Jan 9
28 1188 Selcuk Akyuz
Jan 12
 Apple glossaries to TMX Dominique Pivard
Dec 15, 2012
7 974 Natalie
Jan 12
 News: SDL proposes to acquire Trados    ( 1... 2) Roberta Anderson
Jun 20, 2005
25 6297 SDL Community
Jan 12
 Request for link for ttxpress amit039
Jan 11
3 304 Dominique Pivard
Jan 12
 How to create SDLRPX based on a translated SDLPPX without SDL Trados? vinatranet
Jan 10
8 671 SDL Community
Jan 11
 TMX editor Piotr Bienkowski
May 6, 2012
11 3809 Milan Condak
Jan 10
 LF Aligner Confidence Value 7207950892
Jan 8
2 319 7207950892
Jan 10
 trados plug-in for google machine translation gia003
Jan 8
1 279 Matthew Paines
Jan 8
 Best way to translate html Heinrich Pesch
Jan 8
3 444 Heinrich Pesch
Jan 8
 Tstream Editor Martina Russo
Jan 21, 2014
1 505 sheetikoff
Jan 6
 Does it matter which CAT we use for quotes? Dragomani
Jan 1
11 856 Lourdes Barrientos
Jan 6
 What CAT tool do you recommend?    ( 1... 2) Andrea Halbritter
Jan 3
17 1521 Andrea Halbritter
Jan 5
 How to create a Term Database for Idiom out of an Excel file? Carolin Winterholler
Jan 5
0 259 Carolin Winterholler
Jan 5
 Cursor disappears in Memsource Editor Yongsheng Chen
Dec 30, 2014
1 308 Memsource
Jan 5
 What's the best cloud based CAT tool for freelance translators localoca
Dec 30, 2014
8 778 Dominique Pivard
Dec 31, 2014
 Glossary/TM in monolingual documents Lincoln Hui
Dec 26, 2014
14 789 Meta Arkadia
Dec 30, 2014
 Bad display of some characters with Lingobit‏ Localizer, version 8.0.8064 (built on Oct 9 2013) Herwin ROBERGEAU
Dec 5, 2014
2 1058 Herwin ROBERGEAU
Dec 17, 2014
 Creating a Simpler CAT Application for Everyone    ( 1... 2) Zelikazi
Dec 12, 2014
17 1307 Samuel Murray
Dec 15, 2014
 Why translate DOCX in a dedicated CAT tool?    ( 1... 2) 2nl
Dec 13, 2014
18 1168 Samuel Murray
Dec 15, 2014
 MEMOSOURCE WORD COUNT WHILE TRANSLATING Marianne Eden
Dec 10, 2014
0 218 Marianne Eden
Dec 10, 2014
 Advice on choosing a CAT Tool for a nonprofit Jennifer Truluck
Nov 28, 2014
6 816 MikeTrans
Dec 2, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »