ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Czech Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 DPH v roce 2015 a 2016 Milan Condak
Mar 4
2 288 Milan Condak
Apr 24
 Používání Wordfast Serveru Pro zdarma Milan Condak
Apr 20
0 85 Milan Condak
Apr 20
 Off-topic: Nabídka na zveřejnění telefonního čísla (z Brna) Milan Condak
Apr 13
1 162 Katarzyna Slowikova
Apr 15
 Bezplatný webinář Wordfastu 3. dubna 2015 od 16 hodin Milan Condak
Apr 2
2 193 Milan Condak
Apr 4
 Off-topic: Aprílová kolaudace Impact Hubu v Brně Milan Condak
Apr 1
0 122 Milan Condak
Apr 1
 Off-topic: Rok 2014 jsem daňově vykázal elektronicky Milan Condak
Apr 1
1 166 Tomas Mosler, MITI
Apr 1
 Databáze IATE může být stažena jako TBX Milan Condak
Mar 27
0 127 Milan Condak
Mar 27
 Velmi dlouhé ukládání souboru v SDL Studio 2011 Ales Horak
Mar 18
2 274 Ales Horak
Mar 18
 Radio Praha Milan Condak
Mar 13
1 263 Milan Condak
Mar 14
 Esperantský glosář s diakritikou Milan Condak
Mar 6
0 221 Milan Condak
Mar 6
 Časopis ToP ve formátu PDF Milan Condak
Jan 21
3 390 Milan Condak
Mar 3
 Off-topic: European Business Number Milan Condak
Feb 28
7 3913 Milan Condak
Mar 3
 Off-topic: On-line konference - Elektronická evidence tržeb 3.3.2015 Milan Condak
Mar 2
2 1810 Milan Condak
Mar 3
 Esperantsko-český slovník GVEĈ Milan Condak
Feb 26
1 196 Milan Condak
Mar 3
 Čtyři listopadové prezentace: TaaS, RealSpeaker, Android, Samsung Milan Condak
Nov 24, 2014
1 353 Milan Condak
Feb 24
 Vyhledávání terminologie pomocí TMLookup Milan Condak
Feb 23
0 194 Milan Condak
Feb 23
 e-slovníky: hledám doporučení a komentáře kvality    ( 1... 2) Jiri Lonsky
Jun 8, 2012
23 4424 Milan Condak
Feb 23
 Strojový překlad ve Wordfastu (WFC) Milan Condak
Feb 22
0 156 Milan Condak
Feb 22
 Off-topic: Švarná Ostrava za šumného počasí Milan Condak
Feb 17
0 224 Milan Condak
Feb 17
 Opačné ukládání do TM v MetaTexisu Milan Condak
Jan 29
1 245 Milan Condak
Feb 16
 Translator Incubator: Seminář (nejen) pro studenty a začínající překladatele Tomas Mosler, MITI
Feb 6
0 210 Tomas Mosler, MITI
Feb 6
 První konference uživatelů Wordfastu Milan Condak
Jan 5
4 416 Milan Condak
Jan 17
 czech translator invoicing spanish office Salomé Lopez-Lavado
Dec 19, 2014
2 418 babylondon
Jan 14
 Soubory *.twig Ales Horak
Jan 7
1 269 Martin Skara, PhD.
Jan 7
 Vánoční hledání Ježíše v Koránu Milan Condak
Jan 6
0 239 Milan Condak
Jan 6
 Fakturování tantiem agentuře Katarzyna Slowikova
Dec 8, 2014
6 509 Katarzyna Slowikova
Jan 6
 Automatický překlad pomocí TMX Milan Condak
Jan 4
0 281 Milan Condak
Jan 4
 Scuk - dát si scuka Milan Condak
Dec 14, 2014
1 349 Milan Condak
Jan 1
 Dvě prosincové prezentace: TMX->TXT a Across PE Milan Condak
Dec 31, 2014
0 249 Milan Condak
Dec 31, 2014
 Bezplatný webinář Acrossu Milan Condak
Dec 14, 2014
1 278 Milan Condak
Dec 18, 2014
 Ceny za překlady dokumentů pro EC Milan Condak
Dec 11, 2014
0 351 Milan Condak
Dec 11, 2014
 Off-topic: Fakturace poplatku za tištěné vyúčtování Milan Condak
Sep 19, 2014
5 732 Milan Condak
Dec 7, 2014
 Soubor xml pro Trados 7 nepracuje ve Studiu 2014 Stepanka
Nov 25, 2014
2 389 Stepanka
Nov 27, 2014
 Bezplatné programy, které nevyžadují instalaci Milan Condak
Nov 9, 2014
2 445 Milan Condak
Nov 20, 2014
 JERONÝMOVY DNY 2014 Milan Condak
Sep 22, 2014
2 533 Milan Condak
Nov 14, 2014
 Trados 2011/Trados 2014 trial - rozbité české znaky ve finalizovaných HTM v Poznámkovém bloku Vojtěch Schubert
Nov 9, 2014
1 428 Vojtěch Schubert
Nov 9, 2014
 Off-topic: Akademici pořádají 37 jazykově-literárních akcí Milan Condak
Nov 1, 2014
1 335 Milan Condak
Nov 2, 2014
 DPH - nová povinnost pro překladatele v rámci EU!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) Tomas Mosler, MITI
Jan 26, 2010
243 99346 Jiri Farkac
Oct 23, 2014
 Tuxtrans - Linux pro překladatele Milan Condak
Oct 20, 2014
1 367 Milan Condak
Oct 22, 2014
 Překladatelské sazby    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72... 73) Jaroslav Suchánek
Dec 25, 2007
1083 125524 Edgar Baradlai
Oct 12, 2014
 DPH přeshraniční služby - výjimky? Ondrej Elleder
Oct 6, 2014
3 452 Ondrej Elleder
Oct 7, 2014
 Editace strojového překladu SK-CS (Google) Milan Condak
Oct 5, 2014
1 433 Milan Condak
Oct 7, 2014
 Jednota tlumočníků a překladatelů - členství MartaStrnadova
Sep 18, 2014
8 660 Stanislav Pokorny
Sep 20, 2014
 Off-topic: První sraz absolventů VŠB Milan Condak
Sep 9, 2014
1 464 Milan Condak
Sep 12, 2014
 TMX Editor Milan Condak
Sep 11, 2014
0 439 Milan Condak
Sep 11, 2014
 asociace IAPTI Tomas Mosler, MITI
Feb 6, 2014
12 973 Tomas Mosler, MITI
Sep 3, 2014
 Změny v oblasti DPH !?!?! Jaroslav Suchánek
Sep 1, 2014
11 1403 Tomas Mosler, MITI
Sep 3, 2014
 Prosím o pár rad do začátků xxxmatesasd
Mar 22, 2014
5 891 Tomas Mosler, MITI
Aug 9, 2014
 Překlad příručky k programu InterText editor Milan Condak
Aug 1, 2014
0 395 Milan Condak
Aug 1, 2014
 Statisticky extrahované slovníky z databáze DGT Milan Condak
Jul 14, 2014
1 713 Milan Condak
Jul 27, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »