ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Czech Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 MLADÝ JERONÝM sobota 9. dubna 2016 Milan Condak
Apr 5
1 297 Milan Condak
May 2
 Wordfast Pro 4 Milan Condak
May 2
0 212 Milan Condak
May 2
 Off-topic: Pomoc s noťasem Blanka Salkova
Mar 3, 2014
6 1064 Blanka Salkova
Apr 6
 ČSN EN ISO 17100 Milan Condak
Apr 5
0 252 Milan Condak
Apr 5
 JERONÝMOVY DNY - 6.-8. 11. 2015 Milan Condak
Nov 6, 2015
1 609 Milan Condak
Apr 4
 Překladatelské sazby    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72... 73) Jaroslav Suchánek
Dec 25, 2007
1086 154862 Blanka Salkova
Mar 31
 Neutuchající zájem překladatelské agentury Ales Horak
Mar 2
4 541 Martin Stranak
Mar 28
 Kontrolní hlášení DPH od ledna 2016 Milan Condak
Jan 30
1 536 Milan Condak
Mar 22
 TMLookup a 27 miliónů titulků Milan Condak
Mar 15
0 265 Milan Condak
Mar 15
 Apertium a Slate v OmegaT Milan Condak
Mar 12
0 342 Milan Condak
Mar 12
 OmegaT a Markov Completer Milan Condak
Mar 9
0 303 Milan Condak
Mar 9
 Počítačový převod řeči na text Milan Condak
Mar 8
0 284 Milan Condak
Mar 8
 Překlady s glosářem v OmegaT Milan Condak
Mar 8
0 278 Milan Condak
Mar 8
 Daňová přiznání za rok 2015 a 2016 Milan Condak
Mar 4
0 336 Milan Condak
Mar 4
 Biblické texty jako zdroj terminologie Milan Condak
Jan 30
2 511 Milan Condak
Feb 1
 Překladatelský seminář Translator Incubator 19. 3. v Brně Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Jan 26
1 451 alex suhoy
Jan 28
 Latinské slovníky a překladače Milan Condak
Jan 3
1 439 Milan Condak
Jan 9
 Vyhledávání terminologie pomocí TMLookup Milan Condak
Feb 23, 2015
3 1065 Milan Condak
Jan 4
 Felix-CAT je nyní open-source Milan Condak
Dec 10, 2015
0 460 Milan Condak
Dec 10, 2015
 Rozdělení velké TMX na části Milan Condak
Dec 9, 2015
0 447 Milan Condak
Dec 9, 2015
 Zakázky s kalkulací "Internal fuzzy matches" Ales Horak
Nov 17, 2015
5 697 Karel Tatransky
Dec 3, 2015
 Cena za titulkování Blanka Salkova
Nov 29, 2015
3 529 Blanka Salkova
Nov 29, 2015
 Černý pátek a počítačové pondělí Milan Condak
Nov 28, 2015
0 540 Milan Condak
Nov 28, 2015
 Automatický překlad terminologie v OmegaT Milan Condak
Nov 14, 2015
0 690 Milan Condak
Nov 14, 2015
 Tilde Terminology plugin Milan Condak
Nov 12, 2015
0 419 Milan Condak
Nov 12, 2015
 Průzkum: Internetové portály jako zdroje zakázek pro překladatele a tlumočníky Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Oct 11, 2015
1 694 Antonin.Gala
Oct 12, 2015
 Slučování a editace TMX Milan Condak
Oct 4, 2015
0 593 Milan Condak
Oct 4, 2015
 MS Windows 10 Milan Condak
Aug 2, 2015
3 1005 Milan Condak
Sep 10, 2015
 QTranslate integruje webové překladače a slovníky Milan Condak
Nov 6, 2013
1 1111 Milan Condak
Sep 9, 2015
 Přiřazení 22 paralelních textů do jedné TMX Milan Condak
Sep 7, 2015
0 681 Milan Condak
Sep 7, 2015
 Nízké ceny za překlad - polemika Vaclav H
Jul 24, 2015
2 1336 Martin Stranak
Jul 27, 2015
 DPH v roce 2015 a 2016 Milan Condak
Mar 4, 2015
5 1249 Milan Condak
Jul 26, 2015
 René Stranz-Nikitin odešel 14.7.2015 Milan Condak
Jul 24, 2015
0 870 Milan Condak
Jul 24, 2015
 Překlady Občanského zákoníku 89/2012 Sb. Milan Condak
Jun 23, 2015
1 806 Milan Condak
Jun 28, 2015
 Doporučte CAT pro překlad velkých souborů SwitCHenkA
Jun 16, 2015
3 756 Milan Condak
Jun 22, 2015
 On-line překladač hugo.lv Milan Condak
Jun 15, 2015
0 626 Milan Condak
Jun 15, 2015
 cena za korekturu a gramaticko-stylistické překopání - španělština Ondrej Elleder
Jun 10, 2015
1 800 Milan Condak
Jun 11, 2015
 Transatlantická obchodní dohoda mezi EU a USA (TTIP) Milan Condak
May 21, 2015
1 828 Milan Condak
Jun 2, 2015
 Konverze textového glosáře do SDLTB Milan Condak
May 18, 2015
0 672 Milan Condak
May 18, 2015
 Konverze SDLTB do textového glosáře Milan Condak
May 15, 2015
0 699 Milan Condak
May 15, 2015
 Translator Incubator: Seminář (nejen) pro studenty a začínající překladatele Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Feb 6, 2015
1 805 Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
May 14, 2015
 Off-topic: Rok 2014 jsem daňově vykázal elektronicky Milan Condak
Apr 1, 2015
7 1346 Milan Condak
May 10, 2015
 Studio Productivity Manual Milan Condak
May 6, 2015
0 679 Milan Condak
May 6, 2015
 Používání Wordfast Serveru Pro zdarma Milan Condak
Apr 20, 2015
0 696 Milan Condak
Apr 20, 2015
 Off-topic: Nabídka na zveřejnění telefonního čísla (z Brna) Milan Condak
Apr 13, 2015
1 813 Katarzyna Slowikova
Apr 15, 2015
 Bezplatný webinář Wordfastu 3. dubna 2015 od 16 hodin Milan Condak
Apr 2, 2015
2 854 Milan Condak
Apr 4, 2015
 Off-topic: Aprílová kolaudace Impact Hubu v Brně Milan Condak
Apr 1, 2015
0 708 Milan Condak
Apr 1, 2015
 Databáze IATE může být stažena jako TBX Milan Condak
Mar 27, 2015
0 704 Milan Condak
Mar 27, 2015
 Velmi dlouhé ukládání souboru v SDL Studio 2011 Ales Horak
Mar 18, 2015
2 883 Ales Horak
Mar 18, 2015
 Radio Praha Milan Condak
Mar 13, 2015
1 952 Milan Condak
Mar 14, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »