ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Czech Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Časopis ToP ve formátu PDF Milan Condak
Jan 21
1 151 Katarzyna Slowikova
Jan 23
 První konference uživatelů Wordfastu Milan Condak
Jan 5
4 303 Milan Condak
Jan 17
 czech translator invoicing spanish office Salomé Lopez-Lavado
Dec 19, 2014
2 324 babylondon
Jan 14
 Soubory *.twig Ales Horak
Jan 7
1 167 Martin Skara, PhD.
Jan 7
 Vánoční hledání Ježíše v Koránu Milan Condak
Jan 6
0 145 Milan Condak
Jan 6
 Fakturování tantiem agentuře Katarzyna Slowikova
Dec 8, 2014
6 403 Katarzyna Slowikova
Jan 6
 Automatický překlad pomocí TMX Milan Condak
Jan 4
0 188 Milan Condak
Jan 4
 Scuk - dát si scuka Milan Condak
Dec 14, 2014
1 249 Milan Condak
Jan 1
 Dvě prosincové prezentace: TMX->TXT a Across PE Milan Condak
Dec 31, 2014
0 164 Milan Condak
Dec 31, 2014
 Bezplatný webinář Acrossu Milan Condak
Dec 14, 2014
1 202 Milan Condak
Dec 18, 2014
 Ceny za překlady dokumentů pro EC Milan Condak
Dec 11, 2014
0 259 Milan Condak
Dec 11, 2014
 Off-topic: Fakturace poplatku za tištěné vyúčtování Milan Condak
Sep 19, 2014
5 595 Milan Condak
Dec 7, 2014
 Soubor xml pro Trados 7 nepracuje ve Studiu 2014 Stepanka
Nov 25, 2014
2 273 Stepanka
Nov 27, 2014
 Čtyři listopadové prezentace: TaaS, RealSpeaker, Android, Samsung Milan Condak
Nov 24, 2014
0 195 Milan Condak
Nov 24, 2014
 Bezplatné programy, které nevyžadují instalaci Milan Condak
Nov 9, 2014
2 338 Milan Condak
Nov 20, 2014
 JERONÝMOVY DNY 2014 Milan Condak
Sep 22, 2014
2 403 Milan Condak
Nov 14, 2014
 Trados 2011/Trados 2014 trial - rozbité české znaky ve finalizovaných HTM v Poznámkovém bloku Vojtěch Schubert
Nov 9, 2014
1 321 Vojtěch Schubert
Nov 9, 2014
 e-slovníky: hledám doporučení a komentáře kvality    ( 1... 2) Jiri Lonsky
Jun 8, 2012
19 3861 Milan Condak
Nov 5, 2014
 Off-topic: Akademici pořádají 37 jazykově-literárních akcí Milan Condak
Nov 1, 2014
1 239 Milan Condak
Nov 2, 2014
 DPH - nová povinnost pro překladatele v rámci EU!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) Tomas Mosler, MITI
Jan 26, 2010
243 97602 Jiri Farkac
Oct 23, 2014
 Tuxtrans - Linux pro překladatele Milan Condak
Oct 20, 2014
1 267 Milan Condak
Oct 22, 2014
 Překladatelské sazby    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72... 73) Jaroslav Suchánek
Dec 25, 2007
1083 119026 Edgar Baradlai
Oct 12, 2014
 DPH přeshraniční služby - výjimky? Ondrej Elleder
Oct 6, 2014
3 344 Ondrej Elleder
Oct 7, 2014
 Editace strojového překladu SK-CS (Google) Milan Condak
Oct 5, 2014
1 333 Milan Condak
Oct 7, 2014
 Jednota tlumočníků a překladatelů - členství MartaStrnadova
Sep 18, 2014
8 532 Stanislav Pokorny
Sep 20, 2014
 Off-topic: První sraz absolventů VŠB Milan Condak
Sep 9, 2014
1 374 Milan Condak
Sep 12, 2014
 TMX Editor Milan Condak
Sep 11, 2014
0 299 Milan Condak
Sep 11, 2014
 asociace IAPTI Tomas Mosler, MITI
Feb 6, 2014
12 879 Tomas Mosler, MITI
Sep 3, 2014
 Změny v oblasti DPH !?!?! Jaroslav Suchánek
Sep 1, 2014
11 1310 Tomas Mosler, MITI
Sep 3, 2014
 Prosím o pár rad do začátků xxxmatesasd
Mar 22, 2014
5 787 Tomas Mosler, MITI
Aug 9, 2014
 Překlad příručky k programu InterText editor Milan Condak
Aug 1, 2014
0 309 Milan Condak
Aug 1, 2014
 Statisticky extrahované slovníky z databáze DGT Milan Condak
Jul 14, 2014
1 508 Milan Condak
Jul 27, 2014
 Off-topic: Colours of Ostrava Milan Condak
Jul 19, 2014
1 449 Milan Condak
Jul 21, 2014
 Fio banka - nižší ceny a lepší možnosti zahraničních plateb Tomas Mosler, MITI
Feb 15, 2011
5 3025 Milan Condak
Jul 15, 2014
 Kvalita jazykových překladačů Milan Condak
Jul 11, 2014
0 350 Milan Condak
Jul 11, 2014
 Matecat - první testování Milan Condak
Oct 12, 2013
1 935 Milan Condak
Jul 10, 2014
 Diktování českého textu - aktuality Milan Condak
Mar 6, 2014
9 713 Milan Condak
Jul 9, 2014
 Tokenizéry Milan Condak
Jul 2, 2014
1 440 Milan Condak
Jul 9, 2014
 Vlastní klávesové zkratky AutoHotkey Ales Horak
Jul 2, 2014
7 543 Milan Condak
Jul 6, 2014
 Jak dostat target soubor, když Trados 2011 háže chybu, která tam "není"? Jiri Lonsky
Jul 7, 2013
5 1184 Vladimír Hoffman
Jun 30, 2014
 Programy Heartsome zdarma Milan Condak
Jun 28, 2014
0 412 Milan Condak
Jun 28, 2014
 Článek na Novinky.cz: Kvůli chybnému překladu doporučuje kniha koupel v žíravině Ales Horak
Jun 21, 2014
2 411 Ales Horak
Jun 23, 2014
 článek o překladatelském systému Tomas Mosler, MITI
Jun 26, 2013
11 1296 Milan Condak
Jun 20, 2014
 Nová terminologická databáze Milan Condak
May 23, 2014
0 473 Milan Condak
May 23, 2014
 Transit NXT - technický problém Jan Rajmon
May 7, 2014
0 381 Jan Rajmon
May 7, 2014
 Elektronické knihy Milan Condak
Apr 28, 2014
1 440 Milan Condak
May 1, 2014
 Čtečky elektronických knih Milan Condak
Apr 30, 2014
5 493 Hynek Palatin
May 1, 2014
 Off-topic: Legrácky s DPH a ručení za neodvedenou daň Milan Condak
Nov 28, 2013
5 786 Milan Condak
Apr 23, 2014
 Czech keying using US keyboard with Czech layout Yngve Roennike
Apr 9, 2014
6 624 Yngve Roennike
Apr 12, 2014
 Microsoft ukončí podporu Win XP a Office 2003 Milan Condak
Apr 4, 2014
0 395 Milan Condak
Apr 4, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »