Pages in topic: [1 2 3] > | Aix en Provence Conference 2007 - Program Suggestions Thread poster: Rebekka Groß (X)
| Rebekka Groß (X) Local time: 15:58 English to German
Dear All, This thread is dedicated to program suggestions for the regional ProZ.com Conference in France. Please feel free to suggest new topics and/or comment on existing suggestions. If you would like to present a workshop or training session, give a presentation or moderate a focus group, please send us an e-mail [link to conference-specific e-mail address]. Thank you for your contribution.
[Subject edited by staff or moderato... See more Dear All, This thread is dedicated to program suggestions for the regional ProZ.com Conference in France. Please feel free to suggest new topics and/or comment on existing suggestions. If you would like to present a workshop or training session, give a presentation or moderate a focus group, please send us an e-mail [link to conference-specific e-mail address]. Thank you for your contribution.
[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 20:51 GMT] ▲ Collapse | | | Backoffice focus group | Jun 26, 2007 |
Hi, No other suggestions were made so I'll set one loose. Maybe a little basic as a topic, but very important to me would be a Back-office focus group. I've been trying to set up a system, but it's in constant evolution as my activity changes and as I learn more about the French administrative and tax rules... (for example I now have to file under the regime declaré which completely changes my systems for accounting, VAT returns, professional expense... See more Hi, No other suggestions were made so I'll set one loose. Maybe a little basic as a topic, but very important to me would be a Back-office focus group. I've been trying to set up a system, but it's in constant evolution as my activity changes and as I learn more about the French administrative and tax rules... (for example I now have to file under the regime declaré which completely changes my systems for accounting, VAT returns, professional expenses, etc.) Getting to discuss this with others and find out their systems would be very informative. Also, people could discuss their organisational systems for archives, preferred managing software, even if they've set up a marketing strategy and schedule. Of course, some topics may be linked to the 'developing in france' seminar, but a round table could open more ideas. I hope this helps! Natalia ▲ Collapse | | | I am interested in your suggestion Natalia | Jun 26, 2007 |
Indeed in France the back-office issues take up a lot of time ! Have the organizers already planned to have an expert comptable come in as a speaker to discuss different régimes and taxes and other related matters ? As a translator who is just beginning as a freelancer, I would be interested in having not only a round-table discussion, but a more detailed presentation on the fiscal matters (choice of structure, various options such as ACCRE etc) | | | John Di Rico France Local time: 16:58 Member (2006) French to English Good ideas Lori and Natalia | Jun 27, 2007 |
I'm going to make some inquiries, get in contact with some officials from the various French entities (DDETFP, ANPE, EDEN, etc.) to see if they would like to participate. One more thing on my never-ending to do list! John | |
|
|
Rebekka Groß (X) Local time: 15:58 English to German TOPIC STARTER invitation aux intervenants/call for speakers | Jul 3, 2007 |
Chers membres, Les inscriptions pour le Congrès Régional à Aix-en-Provence sont désormais ouvertes. Nous avons à présent besoin de VOTRE aide pour rendre cet événement inoubliable. Vous pouvez utiliser le forum "Programme Suggestions" (http://www.proz.com/topic/73130) pour nous faire part des sujets que vous aimeriez voir traités lors du congrès. Si vous s... See more Chers membres, Les inscriptions pour le Congrès Régional à Aix-en-Provence sont désormais ouvertes. Nous avons à présent besoin de VOTRE aide pour rendre cet événement inoubliable. Vous pouvez utiliser le forum "Programme Suggestions" (http://www.proz.com/topic/73130) pour nous faire part des sujets que vous aimeriez voir traités lors du congrès. Si vous souhaitez animer une session en anglais ou en français sur l'un des thèmes du congrès ("Travailler en indépendant(e) en France" ou "Traductions juridiques"), ou sur tout autre sujet, merci de nous envoyer un bref email à l'adresse suivante : [email protected] Nous vous donnerons ensuite accès au formulaire en ligne pour intervenants (en anglais), où vous pourrez nous donner davantage de renseignements sur vous-même, la session que vous proposez, la langue, le matériel dont vous aurez besoin… Les types de sessions recherchés sont les suivants : - Présentations (55 minutes en général) - Présentations suivies d'une séance de questions/réponses (55 minutes en général) - Groupes de discussion (55 minutes en général) - Ateliers pratiques (55, 85 ou 110 minutes, au choix) Nous vous remercions par avance de vos propositions. Très cordialement, Rebekka, Kathryn et John Dear All Now that registration for the Regional Conference in Aix-en-Provence is open, we need YOUR contributions to make this a successful event. Please use the Programme Suggestions forum threat at http://www.proz.com/topic/73130 to tell us which topics you would like to see covered. If you would like to run a session in English or French either on the conference themes "Freelancing in France - Business issues" and "Legal translations" or on another subject, please send us a short e-mail to [email protected] We will then give you access to the online speaker form (in English) where you can give information about yourself and your proposed session, the session language, equipment requirements, etc. The session types are as follows: - Presentation (usually 55 min in length) - Presentation followed by Q&A (usually 55 min in length) - Focus group (usually 55 min in length) - Hands-on workshop (choice of 55, 85, 110 min) We look forward to receiving your session proposals. Best regards Rebekka, Kathryn and John ▲ Collapse | | | Carla Guerreiro France Local time: 16:58 Member (2006) French to Portuguese + ... another suggestion | Jul 3, 2007 |
John Di Rico wrote: I'm going to make some inquiries, get in contact with some officials from the various French entities (DDETFP, ANPE, EDEN, etc.) to see if they would like to participate. One more thing on my never-ending to do list! John I also suggest you to contact some free-salariat ("portage salarial") companies, because there may be many translators working under this system (like me). To check them, you can go to the site http://www.guideduportage.com | | | John Di Rico France Local time: 16:58 Member (2006) French to English Great idea Carla! | Jul 3, 2007 |
I happen to know one that might be interested in coming! Thanks Carla. I'm going to write to them this afternoon. | | | Kalifeye portage | Jul 3, 2007 |
They are based in Aix (maybe that's the one you're thinking of ....) | |
|
|
John Di Rico France Local time: 16:58 Member (2006) French to English Nope, but I could ask them as well... | Jul 3, 2007 |
Lori Cirefice wrote: They are based in Aix (maybe that's the one you're thinking of ....) I just met someone a week ago that has a company in Sophia. I might as well ask both of them, thanks for the tip Lori! | | | Quelques suggestions... | Jul 3, 2007 |
Rebekka Gross wrote: Les inscriptions pour le Congrès Régional à Aix-en-Provence sont désormais ouvertes. Nous avons à présent besoin de VOTRE aide pour rendre cet événement inoubliable. Vous pouvez utiliser le forum "Programme Suggestions" ( http://www.proz.com/topic/73130) pour nous faire part des sujets que vous aimeriez voir traités lors du congrès. Bon eh bien je me lance - merci de nous laisser la parole pour les suggestions ! Dans la mesure où la conférence porte sur "travailler en indépendant" principalement sur le marché francais, ce serait bien de couvrir vraiment le plus d´aspects possibles - quelques idées "en vrac" : quels sont les statuts possibles en France et leurs avantages/inconvénients (freelance, SARL, libéral, association, etc... tout cela est un peu confus). Quel est le statut d´un traducteur à son compte rapport à l´URSSAF, etc... quid de la Sécurité sociale, de la retraite, de la mutuelle, etc.... en bref, vraiment tout l´aspect "paperasse" et administration lorsqu´on s´installe à son compte dans la jungle administrative francaise... Juste une idée Merci en tous cas pour tout votre travail d´organisation ! Cordialement, Anne | | | Some suggestions... | Jul 4, 2007 |
Maybe we can have some training sessions for Wordfast (Advanced), Subtitle Workshop and/ or some other such tools. | | | Euorpean quality standard | Jul 4, 2007 |
I'm on a roll today. I was looking at the SFT website where they have an article about the new European quality standards. Maybe you could see if someone wants to come and talk about the new standard, since I had seen some discussion on the forums on how some thought it wasn't necessarily a good thing for us translators, despite first appearances. Anyway, I'm interested in knowing more and discussing both sides of the coin. thanks, Natalia | |
|
|
John Di Rico France Local time: 16:58 Member (2006) French to English Proofreading and translation standards | Jul 4, 2007 |
N.M. Eklund wrote: I was looking at the SFT website where they have an article about the new European quality standards. Maybe you could see if someone wants to come and talk about the new standard, since I had seen some discussion on the forums on how some thought it wasn't necessarily a good thing for us translators, despite first appearances. There was some discussion about this recently at a translator's workshop in Rennes. Daniel Gouadec, Professor at Rennes 2, talked about the fact that it doesn't make sense to establish a translation standard that requires a translation be proofread by a second translator without establishing a proofreading standard. He has a very good point. I sent him and his colleague, Daniel Toudic, an e-mail to see if they would like to come. Still waiting to find out if they can get some funding to come down to the conference. Keep your fingers crossed! Thanks for your input, keep it coming! | | |
Hi John, Thanks for your answer. John Di Rico wrote: Still waiting to find out if they can get some funding to come down to the conference. I know a French and International tax specialist I could ask to present and answer questions, but would everything be at the speaker's expense? | | | Rebekka Groß (X) Local time: 15:58 English to German TOPIC STARTER contact details for the tax specialist | Jul 4, 2007 |
N.M. Eklund wrote: I know a French and International tax specialist I could ask to present and answer questions, but would everything be at the speaker's expense? Hi Natalia Thank you so much for all your suggestions today! Could you please send us the contact details for the tax specialist to the conference e-mail address at [email protected] and we'll take it from there. Best regards Rebekka | | | Pages in topic: [1 2 3] > | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Aix en Provence Conference 2007 - Program Suggestions Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |