ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

Localization

 
Subscribe to Localization Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Why is Passolo three times the price of Catalyst?    ( 1... 2) Shmuel Pfeifel
Aug 10
18 1148 Angela Rimmer
Aug 14
 Localisation and style? Mark Sanderson
Jul 15
4 662 Sharon Toh
Jul 17
 Localizing numerical data Jessicaver
Jun 18
3 444 Jessicaver
Jun 21
 How to localize numbers, currency, mathematical operators, etc. RhondaSherwood
Jun 15
1 314 Lennart Luhtaru
Jun 16
 Tool for on line Web Site localization Cultures Connection
Apr 27
2 502 Cultures Connection
May 21
 Unnatural line breaks in Japanese noelleplat
Apr 6
5 740 YH Kim
Apr 8
 Transliteration table Zabanshenas
Mar 13
0 453 Zabanshenas
Mar 13
 DokuWiki - any takers? Marketing-Lang.
Feb 19
0 459 Marketing-Lang.
Feb 19
 Recording translation Erwin_Franz
Jan 22
1 541 José Henrique Lamensdorf
Jan 22
 Passolo Exporting and spell-checking Jean-Christophe Duc
Jan 21
2 514 Jean-Christophe Duc
Jan 22
 Web localisation study silviarodriguez
Nov 17, 2014
0 449 silviarodriguez
Nov 17, 2014
 Translation Editor for .po Files. Need your feedback Khaled Shagrouni
May 26, 2014
6 1131 Khaled Shagrouni
Oct 13, 2014
 mif2indd egypt.le
Aug 14, 2014
2 880 Astrid_H
Aug 14, 2014
 The proper way to translate a Wordpress website? Lori Cirefice
Jul 29, 2014
3 1167 Lori Cirefice
Jul 30, 2014
 Transifex VERSUS WebTranslateIT Please advise? xxxcarolinegran
Jul 29, 2014
0 592 xxxcarolinegran
Jul 29, 2014
 Looking for a cheap Localization software Eurico Barros
Jul 17, 2014
0 553 Eurico Barros
Jul 17, 2014
 Looking for freeware TBX editor    ( 1... 2) Samuel Murray
Feb 18, 2004
26 31529 Michael Beijer
Jul 11, 2014
 U.S. Guidelines/Standards for Owner's Manuals (J to E) DaddyMulk
Jul 1, 2014
2 750 Michael Wetzel
Jul 3, 2014
 About text content in tags, should it be translated? yakky
May 14, 2014
5 723 Lorenzo Cordini
May 14, 2014
 Rates: What are the localization editor rates in these countries? paolacasla
Apr 4, 2014
2 878 Bernhard Sulzer
Apr 5, 2014
 Translation in the field of e-Commerce Ketty Federico
Mar 27, 2014
1 636 Vladimir Nadj
Mar 28, 2014
 Localizing MFC-based DLL file chcw
Mar 19, 2014
0 608 chcw
Mar 19, 2014
 Madcap Lingo Alexandra Bourne
Jan 16, 2013
6 2316 Jose Sermeno
Feb 14, 2014
 Usage of SEO in localization Whiz
Feb 3, 2014
0 550 Whiz
Feb 3, 2014
 Localising/translating a website - From A to Z Philip Watterson
Mar 18, 2009
12 4942 Valérie Lopez
Jan 12, 2014
 Measuring PO files - word counts, etc. Carl Carter
Mar 18, 2010
12 7703 vslavik
Jan 11, 2014
 How to translate language files efficiently? Ricardo Marques
Jan 2, 2014
8 1138 Yasmin Moslem
Jan 6, 2014
 E-course in localization Tamer Mekhimar
Dec 28, 2013
2 967 Raúl FERNANDEZ
Dec 28, 2013
 Best TM tool to handle PO file? (for a non-tech-savvy translator) Ade Indarta
Nov 16, 2010
9 7161 Asset Orymbayev
Dec 14, 2013
 Best tool to localize C++ and C#? Giselle
Apr 11, 2013
3 2366 kerrymanam
Nov 28, 2013
 CAT tool options for .ts files - suggestions needed sentrodil
May 23, 2011
6 3776 henkboxma
Nov 27, 2013
 Custom segmentation/alignment for large file? code-x.ca
Nov 21, 2013
0 555 code-x.ca
Nov 21, 2013
 Major Asian computer manufacturer insisting on grammatically incorrect Greek Spiros Doikas
Oct 29, 2013
7 1274 Philippe Etienne
Oct 31, 2013
 Joomla/joomfish export options? Jan Sundström
Feb 9, 2009
2 6260 Spiros Doikas
Oct 29, 2013
 Softwaree Localization Engineering tools- suggestion Pradeep Neupane
Jul 31, 2011
10 4809 Vanessa Brandao
Oct 18, 2013
 icanlocalize - any other translator users? lydiar
Apr 7, 2011
9 5406 Pablo Andrés Siredey Escobar
Oct 8, 2013
 Help: Rails .yml translation Setti Mulari
Nov 3, 2009
4 6457 AGV
Oct 3, 2013
 Does anyone know "Fortis"? Johanna Timm, PhD
Feb 25, 2004
13 7049 Nicole Schnell
Sep 12, 2013
 coding Dejan Škrebić
Aug 11, 2013
6 1617 Joakim Braun
Aug 12, 2013
 Localization rates: Software and websites radruz
Sep 15, 2009
9 10680 Balasubramaniam L.
Aug 3, 2013
 I need SonyFont Unicode Font Mesut Can Guroy
Jun 17, 2013
1 1091 TargamaT
Jun 17, 2013
 Imperial or metric height mearements in a book aimed at school-age children in the UK? Jonathan Beaton
May 30, 2013
10 1863 Stefan Blommaert
May 31, 2013
 How to have a web translation interface similar to Google Translate? Anh Pham
May 18, 2013
3 1773 Phil Hand
May 19, 2013
 Seeking advice on wrapping tools for xml file. SeaOats
May 15, 2013
2 1153 SeaOats
May 16, 2013
 Technical side of localization - any pointers? Keren Applebaum
May 2, 2013
2 1383 Keren Applebaum
May 2, 2013
 My Dilemma - American and British terms Michelangela
Apr 21, 2013
5 2173 philgoddard
Apr 23, 2013
 which game localization tools does a translator use xxxBrandis
Jul 1, 2005
8 5087 VanessaT
Apr 8, 2013
 Word count when source language is Korean, Chinese, Japanese, Arabic fiomaravilha
Jul 20, 2012
7 8765 Maxime Bujakov
Mar 25, 2013
 MadCap Flare and Trados Sophie Borel
Mar 11, 2013
3 1942 Gillian Searl
Mar 14, 2013
 Glossary vs termbase cbcoti
Feb 28, 2013
11 2301 Meta Arkadia
Mar 5, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »