Mobile menu
 
Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Перевод приложений для мобильных телефонов - какая это field of expertise/specialty field?
2
(295)
 Карьерный рост фрилансера    ( 1, 2, 3, 4... 5)
61
(4,655)
 "Жемчужины" перевода- 2    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34)
Natalie
Jun 26, 2011
499
(323,063)
Natalie
Jun 14
 "Мультитран" не работает?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Levan Namoradze
Jan 6, 2009
69
(23,666)
 ЛИКБЕЗ: Как правильно называется такая работа
DZiW
Jun 9
4
(421)
DZiW
Jun 11
 QC.doc
Bigul
May 25
5
(504)
Bigul
Jun 5
 Типичные ошибки в переводах    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
566
(133,703)
Natalie
May 19
 Использование буквы Ё в субтитрах    ( 1, 2... 3)
42
(2,233)
 Комментарии к "Жемчужинам"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15)
Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
218
(56,756)
Andrej
May 17
 Перевод как бы из лавки древностей. Что такое jewellers’ cotton?
8
(627)
 Русское Резюме
4
(480)
 Тонкости фриланса в Беларуси
8
(795)
Andrej
May 2
 Off-topic: Буду в Мадриде с 1 по 6 мая
0
(466)
 Локализация игр - как вырасти в этом направлении?
7
(453)
 Off-topic: Бесплатные тесты
6
(854)
DZiW
Apr 24
 Off-topic: Вопрос по увиденному объявлению
3
(1,794)
boostrer
Apr 24
 Глобальная замена кавычек    ( 1... 2)
Natalie
Feb 16, 2009
26
(10,397)
 Оплата от работодателя через Proz
13
(645)
 Как конвертировать ТМ из TMX в формат Qt Lingiust?
3
(427)
 Off-topic: Люди! Как же вам не совестно?!
4
(770)
Natalie
Apr 13
 Off-topic: Новые слова и выражения в языке, не вошедшие доселе в словари
2
(432)
 Двуязычный файл Ворд и Традос 2017
1
(426)
DZiW
Apr 9
 Если кто может помочь в поиске человека в Германии...
Tatiana Neroni
Apr 18, 2002
8
(1,704)
Vicktor
Apr 7
 Площадка для продажи глоссариев и ТМ-баз
4
(467)
DZiW
Apr 3
 Trados Advanced Training Course на русском
mikhailo
Nov 25, 2016
4
(798)
 ааа!!! какой же транслейшен тул купить?!
2
(425)
 Нужна юридическая помощь в Москве, проблемы с бюро переводов.
8
(754)
 Российские обычаи переплыли океан    ( 1... 2)
boostrer
Feb 14
17
(1,585)
 Проблемы со Студией 2011
13
(679)
 В STUDIO 2011 не выполняется проверка тегов
12
(765)
Enote
Feb 10
 Перевод Американского Паспорта на Русский
2
(687)
 Плагин Word Grammar Checker не подключается к STUDIO 2014
0
(325)
 Проблема со STUDIO 2014
Oleg Shirokov
Dec 9, 2016
2
(664)
 проблема с SDL Studio 2017 и GroupShare
Maria Lapteva
Dec 30, 2016
4
(707)
 Чередование синонимов
DZiW
Jan 21
2
(631)
 Предложение, от которого сложно не отказаться
5
(1,043)
mk_lab
Jan 2
 В Word 2003 не отображается меню Trados
Oleg Shirokov
Dec 30, 2016
7
(731)
Natalie
Dec 30, 2016
 Как увеличить масштаб в Idiom WorldServer?
Oleg Shirokov
Dec 28, 2016
1
(595)
Sergei Leshchinsky
Dec 29, 2016
 Переводить ли название издания, в котором публикуются законодательные акты?
Yevhen Kretsul
Nov 11, 2016
11
(988)
boostrer
Dec 15, 2016
 Слова бывают разные...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
mk_lab
Oct 3, 2003
151
(39,650)
boostrer
Dec 14, 2016
 Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"    ( 1, 2... 3)
Denis Kiselev
Sep 2, 2008
33
(10,343)
Mikrot
Nov 17, 2016
 Новые варианты членства в рамках новой кампании ProZ.com: "Открытый путь"
Yana Dovgopol
SITE STAFF
Nov 8, 2016
6
(814)
Nikita Kobrin
Nov 14, 2016
 "Пропадающие" бюро переводов: после подписания договора о сотрудничестве не дают никакой работы
Mckayla
Nov 4, 2016
7
(852)
Mckayla
Nov 8, 2016
 Выборочный перевод в файле xlsx
Igor Savenkov
Nov 7, 2016
3
(574)
Mikhail Kropotov
Nov 7, 2016
 Ищу англо-русский словарь по системам ОВКВ
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
3
(493)
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
 Кавычки и курсив в переводе
Andrey Lomakin
Oct 27, 2016
14
(1,539)
Mckayla
Nov 4, 2016
 Потребовалась помощь зала
Andriy Bublikov
Oct 28, 2016
0
(632)
Andriy Bublikov
Oct 28, 2016
 Перевод программы кандидата в Президенты США?
DZiW
Oct 24, 2016
0
(414)
DZiW
Oct 24, 2016
 Ошибка в Transit NXT, Termstar NXT Received
Aljona Fuhrmann
Aug 19, 2014
5
(1,326)
Vitali Loginov
Oct 21, 2016
 Что с Мультитраном сегодня?
Oleg Shirokov
Oct 20, 2016
7
(819)
Oleg Shirokov
Oct 20, 2016
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news in Russian Federation



Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs