Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Off-topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169... 170) | Wenjer Leuschel Mar 14, 2005 | 2543 | 1734017 | wherestip 16:28 |  | 推荐Dropbox,一个超实用的免费文件网络同步、备份、分享工具 ( 1... 2) | Tom Du Sep 29, 2011 | 15 | 1105 |  William He 11:56 |  | 翻译网站需使用什么软件? | kenny2006woo Oct 15, 2011 | 12 | 1045 |  William He 11:52 |  | 我们的中文论坛! |  stonejohn Feb 7 | 7 | 225 |  William He 11:49 |  | 大家用新浪微博吗? | hsgfawe Nov 28, 2011 | 12 | 959 |  William He 11:48 |  | Mod: 经典语录及热贴汇集(随时更新) |  James_xia Sep 7, 2011 | 13 | 493 |  ysun Feb 8 |  | A simple remark yet it baffles the awesome ( 1, 2, 3... 4) |  Alan Wang Jan 20 | 55 | 2858 | pkchan Feb 6 |  | 翻译赚来的钱怎么提现? ( 1... 2) | tulips Jan 24 | 18 | 953 |  Dallas Cao Feb 4 |  | wordfast 的中文使用说明哪里有? | tulips Jan 27 | 3 | 218 | tulips Jan 31 |  | 《如何成为优秀英汉会议口译员》网络培训 | Jacken Zheng Jan 31 | 0 | 81 | Jacken Zheng Jan 31 |  | 如何提现? | tulips Jan 30 | 0 | 128 | tulips Jan 30 |  | Evolving scandal of a literary genius |  Alan Wang Jan 27 | 4 | 395 | wherestip Jan 27 |  | Marketing performance translation | JeromeYang Jan 25 | 1 | 208 |  Zhoudan Jan 26 |  | Off-topic: 旅游见闻 Travel Broadens One's Mind ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | David Shen Nov 25, 2006 | 195 | 56709 | wherestip Jan 23 |  | 2012年强悍春晚 | Zhiqin_Chen Jan 3 | 2 | 494 | jim summer Jan 23 |  | Kēngdiē 坑爹 | hsgfawe Nov 28, 2011 | 10 | 1135 | miracle8 Jan 21 |  | 关于adobe illustrator翻译 ,急!!!!!!!!! | jim summer Jan 20 | 2 | 306 | Ivan Niu Jan 21 |  | 求Sample Exam: 有通过ATA拿到证书的吗 | miracle8 Jan 21 | 0 | 321 | miracle8 Jan 21 |  | 欧美翻译公司也喜欢把译员简历发到网上吗 | peonycn Jan 15 | 2 | 425 |  James_xia Jan 19 |  | Off-topic: Is this a Simplified Chinese or Traditional Chinese? ( 1... 2) | Richard_Cheung Jan 17 | 16 | 1000 | A7W Jan 18 |  | Off-topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95... 96) | xxxchance Jul 31, 2003 | 1439 | 521309 | wherestip Jan 17 |  | Off-topic: 品牌 ( 1, 2, 3... 4) | Bin Tiede Sep 22, 2010 | 57 | 10560 | wherestip Jan 16 |  | Off-topic: 苹果是必备装置? ( 1, 2... 3) | jim summer Oct 12, 2011 | 36 | 7028 | wherestip Jan 14 |  | 我愛你﹐ 紐約的雪 ( 1... 2) | jyuan_us Feb 12, 2006 | 25 | 4844 |  ysun Jan 14 |  | 对国内的翻译市场简直是失望透了 (Disappointed with the translation market in mainland China) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15) | miraclee Mar 8, 2007 | 217 | 74231 | Baker Wang Jan 9 |  | 我有一个拓展业务的提议 ( 1, 2... 3) | Sherwin Zhou Oct 21, 2011 | 32 | 3172 | Jack Qin Jan 9 |  | 中国口译员联盟 | Jacken Zheng Jan 7 | 0 | 205 | Jacken Zheng Jan 7 |  | Off-topic: Merry Christmas and Happy New Year! ( 1, 2, 3, 4... 5) | Wilman Dec 20, 2006 | 64 | 14567 | wherestip Jan 4 |  | 一般都修改几遍校对几遍? | peonycn Dec 22, 2011 | 7 | 705 | Phil Hand Dec 29, 2011 |  | Off-topic: 早餐喝什么好呢 ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) |  Zhoudan Sep 19, 2008 | 87 | 8003 |  Zhoudan Dec 29, 2011 |  | Off-topic: 关于trados 2009的问题。 | jim summer Dec 27, 2011 | 5 | 448 | jim summer Dec 28, 2011 |  | Chinese-German Dictionary for Automotive Engineering | Natascha Mlynarski Dec 20, 2011 | 5 | 683 |  ysun Dec 26, 2011 |  | “龙”的英文应该翻译成 Loong - 转发 (A Chinese Teacher Suggests that "Dragon" should be written as "Loong") ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | Libin PhD Mar 30, 2006 | 204 | 76224 | Phil Hand Dec 24, 2011 |  | 晒晒你们看到的新奇祝福 |  Zhoudan Dec 21, 2011 | 3 | 486 |  ysun Dec 23, 2011 |  | Please help to decipher Chinese handwriting | nukeburn Dec 21, 2011 | 3 | 470 | nukeburn Dec 22, 2011 |  | Trados 6.5 freelancer简体中文译文为乱码 | chinesetrans Nov 28, 2007 | 14 | 3766 |  Zhoudan Dec 14, 2011 |  | Last final day in year-end membership campaign: "Don't be afraid to fly." | Florencia Vita SITE STAFF Dec 14, 2011 | 0 | 258 | Florencia Vita SITE STAFF Dec 14, 2011 |  | Vat number怎么填? | vivianzyan Dec 14, 2011 | 1 | 341 |  Zhoudan Dec 14, 2011 |  | PayPal电子支票 |  Zhoudan Dec 5, 2011 | 7 | 705 |  Han Li Dec 6, 2011 |  | i3和i5 |  Zhoudan Nov 21, 2011 | 9 | 948 |  Zhoudan Dec 6, 2011 |  | Where to find subtitles?/找不着字幕 | Andrey Pogoreliy Dec 2, 2011 | 0 | 322 | Andrey Pogoreliy Dec 2, 2011 |  | Excited! TRADOS2011 is coming! ( 1... 2) | foco Aug 18, 2011 | 23 | 3350 |  Dallas Cao Nov 28, 2011 |  | 客户给.ttx源文件, 如何在trados 2009翻译完后输出word文档格式 | Lily Zhang Nov 25, 2011 | 3 | 554 |  stonejohn Nov 27, 2011 |  | 据传《乔布斯传》的译文是…… ( 1... 2) | redred Nov 3, 2011 | 15 | 1768 |  Zhoudan Nov 27, 2011 |  | Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011! | Florencia Vita SITE STAFF Nov 23, 2011 | 0 | 350 | Florencia Vita SITE STAFF Nov 23, 2011 |  | 大家一般每天除了吃饭工作几个小时? | peonycn Nov 22, 2011 | 14 | 943 | Phil Hand Nov 23, 2011 |  | 做国外业务每天的工作时间是怎么安排的 | peonycn Nov 12, 2011 | 7 | 933 | jim summer Nov 22, 2011 |  | 对这类口语往往弄错原意 | redred Nov 17, 2011 | 13 | 1245 | wherestip Nov 20, 2011 |  | 突显还是凸显? ( 1, 2... 3) | clearwater Oct 16, 2011 | 36 | 3448 |  lbone Nov 17, 2011 |  | 用Trados07比较07版PPT文字内容(原创) | Michael79 Nov 9, 2011 | 1 | 449 |  James_xia Nov 9, 2011 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization |