ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Medical Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 Next
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Payment for medical translations jinguanez
10:24
0 39 jinguanez
10:24
 New free on-line Healthcare Data Dictionary "HDD Access" Catherine GUILLIAUMET
May 20
2 288 Ana Cunha Vestergaard
May 21
 Off-topic: Did you hear of "The Cost of Knowledge" petition? Catherine GUILLIAUMET
May 11
5 436 SBL_UK/BR
May 11
 EN>ES: Manual de traduccion de protocolos de ensayos clinicos Catherine GUILLIAUMET
May 2
2 377 Concepción Ortiz Gómez
May 3
 EMA: New versions of controlled vocabularies Catherine GUILLIAUMET
Apr 28
5 882 Anne Diamantidis
May 3
 Off-topic: Test Translations – A tool to identify the right translator for texts about medical devices? Anne Diamantidis
Mar 5
9 1538 SBL_UK/BR
Apr 21
 Dizionari e glossari medici Chiarascara
Apr 20
2 428 Chiarascara
Apr 21
 IMIA International Medical Interpreters Conference 2013 – Call for papers Anne Diamantidis
Apr 5
0 390 Anne Diamantidis
Apr 5
 Treating with Chiropractors in Latin America vs US: social vs medical considerations? mkirkland
Nov 16, 2011
10 1105 mkirkland
Mar 19
 how to fit it all onto one page? Georgia Morgan
Mar 3
14 1229 boostrer
Mar 17
 Health Literacy Conference: Making It Clear Javier Wasserzug
Mar 15
0 565 Javier Wasserzug
Mar 15
 Поиск статьи, сайта, информации о системе аптек в США (Pharmacy in USA) Andrey Pogoreliy
Mar 4
1 592 Michael Barnett
Mar 4
 learning to format medical documents- feedback wanted luke mersh
Feb 26
8 742 Christine Andersen
Feb 27
 Watch out - a new trend in pharma marketing Anne Diamantidis
Feb 22
0 820 Anne Diamantidis
Feb 22
 Off-topic: Medical translators, my friends, be proud! Big Pharma recognizes our role, at last! Catherine GUILLIAUMET
Feb 17
0 737 Catherine GUILLIAUMET
Feb 17
 Looking for English < > Spanish Medical Dictionary with names of drugs Luis Coig
Feb 17
0 562 Luis Coig
Feb 17
 Declaration de choix du medecin traitant - English version? Jennifer Olson
Feb 11
0 738 Jennifer Olson
Feb 11
 Medical dictionary En-Fr-De C.Stegherr
Feb 10
0 720 C.Stegherr
Feb 10
 Medical training for translators? ORLive and ORLive's free broadcasts Catherine GUILLIAUMET
Jan 17
1 889 Jing Nie
Jan 18
 Medical Translator - MD or not MD? Yana Onikiychuk
Jan 12
5 1206 Yana Onikiychuk
Jan 16
 Spanish>English Diccionario de términos médicos Emma Goldsmith
Sep 30, 2011
3 1285 Emma Goldsmith
Jan 9
 Off-topic: Wonderful randomization Yana Onikiychuk
Jan 9
4 947 Annamaria Amik
Jan 9
 Off-topic: Copyright and Medicine: A big mess in the offing! Catherine GUILLIAUMET
Dec 31, 2011
2 1130 Michael Barnett
Jan 2
 FRANCE: A new law on Health products (and numerous related issues) Catherine GUILLIAUMET
Dec 21, 2011
3 960 Vert-ical Tr
Dec 22, 2011
 Wrong translation (into Italian) on EMA website Bruno Depascale
Dec 1, 2011
5 1089 Catherine GUILLIAUMET
Dec 1, 2011
 Looking for an International Internship Program in medical translation (English-French) chugon
Nov 22, 2011
0 853 chugon
Nov 22, 2011
 Changing courses Jessie Nelson
Nov 11, 2011
0 848 Jessie Nelson
Nov 11, 2011
 Madrid Nov 25-26: Course on Medical Translation by Fernando Navarro Catherine GUILLIAUMET
Oct 31, 2011
0 945 Catherine GUILLIAUMET
Oct 31, 2011
 Translating medical forms MARIANA VITEK
Oct 28, 2011
4 1203 Suzanne Blangsted
Oct 28, 2011
 Medical devices: Human factors engineering a big hit in Minneapolis Catherine GUILLIAUMET
Oct 24, 2011
0 1034 Catherine GUILLIAUMET
Oct 24, 2011
 interpreting in the real world- feedback wanted luke mersh
Oct 5, 2011
13 1487 luke mersh
Oct 21, 2011
 New EMA QRD templates : Again ! Catherine GUILLIAUMET
Oct 17, 2011
6 1680 Catherine GUILLIAUMET
Oct 20, 2011
 Dutch package leaflet - telephone number for poisonings! Bettina Meissner
Oct 19, 2011
12 1281 Kirsten Bodart
Oct 19, 2011
 EMA templates - how to follow them?! Bettina Meissner
Oct 19, 2011
5 1248 Anna Spanoudaki-Thurm
Oct 19, 2011
 Off-topic: A Survey for over-the-phone Interpreters alexena
Oct 14, 2011
0 818 alexena
Oct 14, 2011
 Notetaking in Medical Interpreting DJBarg
Sep 23, 2011
3 1396 Claudia Brauer
Oct 5, 2011
 New DPSI (healthcare)student -feedback wanted luke mersh
Oct 3, 2011
2 870 luke mersh
Oct 3, 2011
 What should I know about "Content Analysis"? Tuncay Kurt
Sep 13, 2011
0 1146 Tuncay Kurt
Sep 13, 2011
 Free CTD/e-CTD templates Catherine GUILLIAUMET
Sep 12, 2011
2 1444 Emma Goldsmith
Sep 12, 2011
 Where to start carmelasanchez
Sep 11, 2011
2 1270 Emma Goldsmith
Sep 12, 2011
 Medical Translator Specialisation - How? LukeAcreman
Jul 4, 2011
8 2264 Rolf Kern
Sep 10, 2011
 EMA: New templates issued for mutual recognition, decentralised & referral product info Catherine GUILLIAUMET
Sep 5, 2011
0 1320 Catherine GUILLIAUMET
Sep 5, 2011
 EMA: News about e-submission of information about medicines Catherine GUILLIAUMET
Sep 5, 2011
4 1306 Bruno Depascale
Sep 5, 2011
 “International Medical Interpreters Association (IMIA) seeks chapter reps”, by Eric Candle Catherine GUILLIAUMET
Aug 27, 2011
0 1175 Catherine GUILLIAUMET
Aug 27, 2011
 The EMA QRD templates have changed! Catherine GUILLIAUMET
Aug 8, 2011
1 2369 Vert-ical Tr
Aug 9, 2011
 Medical Interpreting: Interview with Eric Candle Catherine GUILLIAUMET
Jul 15, 2011
0 1417 Catherine GUILLIAUMET
Jul 15, 2011
 Medical Device Product Registration in Japan Joanne Archambault
Jun 27, 2011
2 1483 Catherine GUILLIAUMET
Jun 27, 2011
 Medical transl. >FR : towards a reform of the "drug system" in France Catherine GUILLIAUMET
Jun 22, 2011
0 1386 Catherine GUILLIAUMET
Jun 22, 2011
 Difference between Lungenentzündung and Lungenfieber Steven Jefferson
Jun 18, 2011
7 1828 Steven Jefferson
Jun 19, 2011
 Public access to EU Clinical Trials Register Emma Goldsmith
Mar 22, 2011
7 2653 Anna Spanoudaki-Thurm
Mar 24, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 Next

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »